Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
IEEE Access. 2024.
In bk.: Revisiting Russian Radicals. Lanham; Boulder; NY; L.: Lexington Books, 2024. P. 29-52.
В ноябре Максим Кронгауз, заведующий Лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик Школы филологии, выступил с лекциями и докладом в разных заведениях Братиславы.
Первым выступлением была лекция перед школьниками и преподавателями в билингвальной гимназии им. Альберта Эйнштейна. Встреча прошла в рамках программы российского участия в книжной ярмарке Biblioteka/Pedagogika («Библиотека/Педагогика»), которая по традиции ежегодно организуется в Братиславе.
Лекция Максима Кронгауза была посвящена наиболее интересной для молодого поколения теме «Русский язык в интернете». Из нее словацкие школьники могли узнать много любопытного о специфической лексике и структуре русского интернета, познакомиться с наиболее популярными мемами, узнать, какую роль в интернет-сообщениях играют смайлики и многое другое. Интересно, что несмотря на то, что школьники-слушатели – носители русского языка, они с лектором не смогли найти ни одного общего мема или фотожабы. В свою очередь ребята поделились информацией об общении в словацком интернете, а на вопрос о том, шутят ли они в интернете, ответли, что нет, разве что по-английски. На память об этой встрече Максим Кронгауз подарил гимназии «Словарь языка интернета. ru» со своим автографом.
Следующим выступлением была лекция «Русский язык на грани нервного срыва? Вопросы и ответы» в университете им. Коменского – главном словацком университете. Лекция прошла на русском языке для студентов-русистов и их преподавателей.
Завершило день выступление Максима Кронгауза «Размышления о современном русском языке» на российском стенде на книжной ярмарке Bibliotéka/Pedagogika. На стенде, традиционно выполненном в цветах российского национального флага, разместились новинки российского книжного рынка: новые издания русской классики и произведения современных российских авторов, литература гуманитарной тематики, иллюстрированные детские книжки, издания для изучающих русский язык, новые издания по современному российскому славяноведению. Там же была предусмотрена авторская площадка для встреч с писателями и презентаций.
На следующий день в рамках российского участия в книжной ярмарке Bibliotéka/Pedagogika прошла Третья научно-практическая конференция русистов «Современный русский язык как иностранный в школе: новые тенденции», организованная Посольством России, Представительством Россотрудничества в Словакии совместно с Институтом перевода. Максим Кронгауз выступил с докладом «Русский язык XXI века», который вызвал живой интерес собравшихся.