• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Статья
Случайные ямбы в прозе Сергея Гандлевского
В печати

Емельянов Н. И., Дмитриева Е. П.

Квантитативная филология. 2024. № 1(7).

Глава в книге
Социальный смысл биологического эксперимента в повести М.А. Булгакова «Собачье сердце». Материалы XIII Международной научной конференции «Михаил памяти М. О. Чудаковой
В печати

Абелюк Е. С.

В кн.: Михаил Булгаков в потоке российской истории XX–XXI вв. Материалы XIII Международной научной конференции «Михаил памяти М. О. Чудаковой. М.: 2025.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Вышла книга «100 языков. Вселенная слов и смыслов»

Авторы и редакторы проекта – сотрудники Лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Максим Кронгауз, Александр Пиперски и Антон Сомин

Вышла книга «100 языков. Вселенная слов и смыслов»

В издательстве АСТ вышла книга «100 языков. Вселенная слов и смыслов». Эта книга не претендует на звание полного справочника, в ней рассказывается лишь о 100 языках из более 7 тысяч, существующих сегодня. Это скорее «субъективная энциклопедия», для которой авторы проекта выбрали те языки, которые можно назвать наиболее интересными с их точки зрения. Порой они производят впечатление чрезвычайно усложненных, а порой, напротив, ошеломляют своей простотой и в то же время удивительным своеобразием. Некоторыми из описанных языков владеют сотни миллионов людей, какими-то — всего несколько десятков, другие, увы, уже никогда не будут услышаны, поскольку больше не осталось тех, для кого эти языки были родными. Тем не менее, каждый из них по-настоящему уникален и представляет собой не только оригинальную знаковую систему для общения, но и неповторимый способ воспринимать и познавать окружающий мир.

Ответственным редактором книги выступил заведующий Лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик Максим Кронгауз. Кроме него авторами и редакторами проекта стали сотрудники той же Лаборатории Александр Пиперски и Антон Сомин. Вместе они написали статьи, посвящённые 41 языку. Однако авторский коллектив книги значительно шире: авторами статей об оставшихся 59 языках были Анна Дыбо, Вадим Дьячков, магистрантка Школы лингвистики НИУ ВШЭ Елизавета Ивтушок, Валентина Люсина, Евгения Ренковская, Марина Снесарева, Яков Тестелец, Артём Федоринчик и Василий Харитонов; кроме того, лингвогеографические карты для издания создал Юрий Коряков.

Книга уже доступна для заказа в интернет-магазинах и в ближайшие дни появится и на полках обычных книжных магазинов.