Программа конференции «Теории и практики литературного мастерства»
Расширенная программа конференции с аннотациями докладов
Пятница, 15 сентября, аудитория 502
9:15
Открытие конференции: Евгений Вячеславович Казарцев, Майя Александровна Кучерская
9:30-11:00
пленарные доклады (модераторы Ольга Игоревна Нечаева, Николай Владимирович Поселягин):
- Тиффани Аткинсон (Университет Восточной Англии). ' But you can't teach poetry!' Reflections on teaching and practice
- Татьяна Дмитриевна Венедиктова (МГУ). К филологии творческого процесса: формы возможной коллаборации
Аннотация (PDF, 79 Кб)
11:00-11:30
кофе-брейк (аудитория 501)
11:30-13:00
литературные учителя и ученики
(модератор Николай Владимирович Поселягин):
- Мария Андреевна Волконская (НИУ ВШЭ). My mastir Chauser: Чосер и шотландские поэты-«творцы»
Аннотация (PDF, 53 Кб)
- Валерий Юрьевич Вьюгин (ИРЛИ РАН). «Замахнуться на Вильяма...»: (Эстетическая теория, литературная учеба и культурный ресайклинг)
Аннотация (PDF, 75 Кб)
- Павел Федорович Успенский (НИУ ВШЭ), Андрей Сергеевич Федотов (МГУ) . Чему Некрасов научился у Сервантеса? «Дон Кихот» в «Кому на Руси жить хорошо»
Перерыв: 10 минут
13:10-14:40
(модератор Александра Александровна Чабан)
- Алина Сергеевна Бодрова (НИУ ВШЭ, ИРЛИ РАН). Литературный канон и цеховая критика в практике Вольного общества любителей российской словесности (1816–1825)
Аннотация (PDF, 57 Кб)
- Екатерина Эдуардовна Лямина (ИМЛИ). За что ненавидеть доброго дедушку, или Какие писатели и почему не любили Крылова?
- Михаил Сергеевич Макеев (МГУ, ИРЛИ РАН). А.А. Фет как поэтический наставник Великого князя Константина Константиновича
Аннотация (PDF, 45 Кб)
14.40-15.30
кофе-брейк (аудитория 501)
15:30-17:30
(модератор Елена Александровна Глуховская)
- Моника Викторовна Орлова (Музей Серебряного века). Валерий Брюсов – учитель и его ученики
Аннотация (PDF, 57 Кб)
- Олег Андершанович Лекманов* (Принстонский университет). Мандельштам - учитель поэтов
- Майя Александровна Кучерская (НИУ ВШЭ). К вопросу о классицизме Иосифа Бродского (Кантемир, Ломоносов и Державин в лекциях в Маунт Холиоке)
Аннотация (PDF, 59 Кб)
- Анна Владимировна Новицкая (НИУ ВШЭ). Григорий Замчалов – муж и ученик Ольги Перовской
Аннотация (PDF, 59 Кб)
Перерыв: 17.30-18.00
18:00 - 19:30 - Презентация книг выпускников
- Елена Тулушева «Уходи под раскрашенным небом» (М.: Фонд СЭИП, 2022)
- Артем Роганов «Как слышно» (М.: Самокат, 2023)
- Светлана Павлова «Голод» (М.: РЕШ, 2023)
- Наталья Калинникова «Сёстры по разному» (Оренбург: Издательский центр МВГ, 2022)
Суббота, 16 сентября, аудитория А-307
10.30 -12.30
литературно-образовательные сообщества
(модератор Алина Сергеевна Бодрова):
- Сергей Николаевич Гуськов (НИУ ВШЭ, ИРЛИ РАН). Литератор и министр: Как И.А. Гончаров учил П.А. Валуева и чему учился у него
Аннотация (PDF, 54 Кб)
- Светлана Алексеевна Казакова (МГУ). Русский футуризм: к истории ученичества и бунтарства литературной группы
Аннотация (PDF, 49 Кб)
- Александра Сергеевна Пахомова (НИУ ВШЭ). Круг Михаила Кузмина конца 1920–начала 1930-х гг. и формирование неофициальной ленинградской литературы второй половины ХХ века
Аннотация (PDF, 61 Кб)
12.30 - 13:00
кофе-брейк (аудитория А-401)
13:00-15:00
академические учителя и ученики
(модератор Александра Александровна Чабан):
- Константин Юрьевич Лаппо-Данилевский (ИРЛИ РАН, Пушкинский дом). Вячеслав Иванов — наставник студентов и поэтов в бакинский период жизни
Аннотация (PDF, 58 Кб)
- Елена Александровна Глуховская (Европейский университет). «Премудрый доктор Г. Харазов» и его ученики
Аннотация (PDF, 53 Кб)
- Галина Владимировна Зыкова (МГУ). М.В. Панов как научный руководитель Вс.Н. Некрасова
Аннотация (PDF, 55 Кб)
- Елена Наумовна Пенская (НИУ ВШЭ). Козьма Прутков в исследованиях и критике А.И.Журавлевой и Вс.Н.Некрасова
Аннотация (PDF, 53 Кб)
14:00-17:00, ОНЛАЙН
Мастерские художественного перевода: чему мы учим и учимся
( модератор: Мария Андреевна Сизарёва )
- Вера Аркадьевна Мильчина. Чему я научилась, когда учила художественному переводу
- Наталья Самойловна Мавлевич. Игра в пастиш
- Ирина Сергеевна Алексеева. Кубик Рубика как прием
- Владимир Олегович Бабков. Обучение переводу: метод, методика и методология
- Дарья Игоревна Синицына. Бубен пятидесятника: как выработать у переводчика чувствительность к вариативности лексики и фразеологии испаноязычного художественного текста?
- Алина Андреевна Перлова. Особенности преподавания перевода китайской художественной литературы.
- Игорь Викторович Мокин. Как обсуждается текст в переводческом семинаре
- Светлана Олеговна Арестова. Геймификация занятий по художественному переводу
- Дмитрий Владимирович Харитонов. Меж волка и собаки: (обратный?) перевод «Короля, дамы, валета» на занятии
- Александра Леонидовна Борисенко. Задание на конкурсный экзамен: что мы проверяем
15.00-15.30
кофе-брейк (аудитория А-401)
15.30-17:00
академические учителя и ученики (продолжение)
(модератор Константин Юрьевич Лаппо-Данилевский)
- Михаил Игоревич Свердлов (НИУ ВШЭ, ИМЛИ). Тема литературного ученичества в романе В. Каверина «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове»
Аннотация (PDF, 49 Кб)
- Александра Александровна Чабан (НИУ ВШЭ), Дарья Алексеевна Стрижкова (НИУ ВШЭ). Забытый учитель в забытом рассказе: к творческой истории цикла Н. Берберовой «Биянкурские праздники».
- Росен Джагалов (Нью-Йоркский университет). Метафора русской литературы как учителя в многонациональном советском романе
Аннотация (PDF, 64 Кб)
Перерыв: 10 минут
17:10-18:40
creative writing
(модератор Майя Александровна Кучерская):
- Мария Алексеевна Мизерная (НИУ ВШЭ). Зарождение практики литературных консультаций при советских литературных институциях (1929–1936 гг.)
Аннотация (PDF, 58 Кб)
- Ольга Игоревна Нечаева (Пенсильванский университет). Демократизация писательского труда: пособия для начинающих авторов из «провинциальной глуши»
Аннотация (PDF, 52 Кб)
- Денис Денисович Банников (НИУ ВШЭ), Александра Максимовна Каверкина (НИУ ВШЭ). Коллективные формы творчества как педагогический инструмент: история, методология, практика
Оргкомитет конференции: Кучерская М.А., Поселягин Н.В., Чабан А.А., Нечаева О.И., Борисенко А.Л., Каверкина А.М.
* Олег Лекманов включен Минюстом в реестр иностранных агентов.