Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Статья
Два отчества Лермонтова

Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б.

Зборник Матице српске за славистику. 2025. № 107. С. 201-216.

Глава в книге
«Быть собой самим не бойся»

Павловец М. Г.

В кн.: Лукомников, Г. Букволюбие.1х1 / Герман Лукомников; предисл. М. Павловца. М.: Новое литературное обозрение, 2025. — 192 с.: ил. (Серия «Новая поэзия»). М.: Новое литературное обозрение, 2025. С. 5-19.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич

Молекулярная биология и история языка


20 октября 2014 г. на факультете филологии состоялась лекция: Бригитта Пакендорф (Brigitte Pakendorf), работающая сейчас в лаборатории  Dynamique du Language в Лионе, рассказала о том, как молекулярная антропология помогает исторической лингвистике. Бригитта — специалист по языкам Сибири и Африки, а также по генетике. Она исследует историю контактов между народами и переселений по данным обеих этих наук. Проработав несколько лет в Якутии, наша гостья прекрасно освоила русский язык, и смогла объяснить на нем тонкости молекулярной генетики даже начинающим лингвистам. 

Лекция началась с биологического ликбеза. Митохондриальная ДНК позволяет молекулярным антропологам проследить женскую линию наследования, а Y-хромосома — мужскую. Остальные  хромосомы не позволяют строго проследить родство, зато в них находят особые маркеры, характерные для определенных популяций и народов. Все эти инструменты (каждый со своими достоинствами и недостатками) позволяют исследовать историю тех или иных этнических групп - и косвенным образом, через историю этноса - историю языка.

Например, Бригитта рассказала о появлении особого звука — кликса — в языке фве (Fwe). Кликсы не характерны для языков банту, к которым относится и фве, но часто встречаются в койсанских языках. Этот необычный звук есть в 67 словах фве, и можно было бы предположить, что речь идет о заимствованиях у соседей-койсан. Однако почти все эти слова — исконная лексика банту. Генетическое исследование показывает, что многие носители фве имеют койсанские корни по материнской линии. Не исключено, что в далекие времена койсанские женщины переняли язык своих мужей-банту, но оставили детям в наследство кликс из родного языка.

Бригитта подчеркнула, что, несмотря на точность метода, у молекулярных антропологов есть ответы далеко не на все вопросы. Данные генетики, лингвистики и истории иногда трудно примирить. Например, в генах венгров (ни по материнской, ни по отцовской линии, ни по маркерам) не удается найти существенных отличий, например, от чехов и заметных сходных признаков с финно-угорскими народами. Другой пример: папуасы с островов Санта-Крус говорят на языке из австронезийской группы, хотя у них не обнаружено почти никаких следов азиатских генов, обычно ассоциируемых с австронезийской экспансией. А их соседи к западу, жители Соломоновых островов, наоборот, говорят на папуасских языках, хотя генетически они ближе к австронезийцам.

В лекции цитировались новейшие статьи и даже неопубликованные данные, шла речь о пока не разрешенных проблемах. Хочется надеяться, что в будущем Бригитта Пакендорф не раз расскажет нам о продолжении этих исследований, напоминающих увлекательный научный детектив.

См. также аннотацию доклада и фоторепортаж.