Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Глава в книге
«Быть собой самим не бойся»

Павловец М. Г.

В кн.: Лукомников, Г. Букволюбие.1х1 / Герман Лукомников; предисл. М. Павловца. М.: Новое литературное обозрение, 2025. — 192 с.: ил. (Серия «Новая поэзия»). М.: Новое литературное обозрение, 2025. С. 5-19.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич

Опубликован репортаж о лекции Бригитты Пакендорф

20 октября на факультете филологии с докладом об истории человечества с точки зрения лингвистики и генетики выступила сотрудник лаборатории Dynamique du Language (Лион) Бригитта Пакендорф. Предлагаем Вашем вниманию репортаж (см. также аннотацию доклада и фоторепортаж).

Геном человека сохраняет отпечаток истории и (до-)исторических событий: в том числе, например, общее происхождение народов, их миграции, контакт между народами или изменения в размере популяции. Человеческие гены передаются из поколения в поколение так же, как язык, поэтому информация, сохраняющаяся в нашем геноме, частично отражает исторические события, оказавшие влияние на историю языка. Молекулярно-антропологические данные могут открывать новые перспективы исследования предыстории народа и его языка; а в сочетании со сравнительно-историческими исследованиями могут отражать фактор языковых изменений в ситуации языкового контакта. Такой междисциплинарный подход к изучению народов и их языков проиллюстрирован примерами из разных регионов мира: Сибири, Европы, Африки и Океании.