• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Книга
Институты литературы в Российской империи

Федотов А. С., Макеев М. С., Костин А. А. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023.

Глава в книге
Социолингвистическое исследование в цудахарской зоне

Меленченко Максим, Конча Кирилл, Добрушина Нина.

В кн.: Songs and Trees: Papers in Memory of Sasha Vydrina. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2023. С. 451-484.

Препринт
WADA TEST: AN OPTIMISED PROTOCOL IN RUSSIAN

Provlotskaya I., Dragoy O., Maslennikov M.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2022

Магистрант НИУ ВШЭ принял участие в международном филологическом форуме

Писатель, переводчик и студент магистратуры факультета гуманитарных наук Жарко Миленич выступил с докладом на I Международном Сибирском филологическом форуме.

Магистрант НИУ ВШЭ принял участие в международном филологическом форуме

I Международный Сибирский филологический форум проходил в Красноярском педагогическом университете имени В.П. Астафьева с 24 по 28 октября 2016. В форуме принял участие Жарко Миленич, писатель и переводчик из Боснии и Герцеговины, являющийся студентом магистерской образовательной программы НИУ ВШЭ «Компаративистика: русская литература в кросс-культурной перспективе». Миленич выступил с докладом на тему: «Стратегии саморепрезентации современного писателя в странах бывшей Югославии».

Жарко Миленич опубликовал более 30 книг прозы, поэзии и критики, перевел с русского более 20 книг. Среди его трудов - переводы с английского, болгарского и македонского языков. Миленич - главный редактор боснийского литературного журнала „Речь“. Ранее Миленич выступал на конференциях переводчиков и русистов в Москве, Ясной Поляне, Ереване, Сараево и Белграде.

На Форуме выступили профессора из России, Южной Кореи, Испании, Италии, Польши и Литвы.