Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4
Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2024. Т. 44. № 2. С. 58-69.
Лифшиц А. Л., Святохина Е. В.
В кн.: Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании: Материалы XXXVI Всероссийской научной конференции с международным участием. Москва, 4–5 апреля 2024 г.. М.: ИВИ РАН, 2024. С. 220-221.
Дорогие коллеги!
9 февраля в 18.10
В Школе филологии Факультета гуманитарных наук
в ауд. 501
состоится лекция
историка кино, кандидата искусствоведения, старшего куратора Госфильмофонда России и художественного руководителя фестиваля архивного кино «Белые Столбы»
Петра Багрова:
Кинотекстология и атрибуция фильмов
Желающим прийти на лекцию, но не имеющим пропусков НИУ ВШЭ, необходимо заказать пропуск, написав письмо на следующий адрес: puspenskiy@hse.ru
Краткая аннотация лекции :
К сожалению, киноведы нечасто задумываются о том, что именно они изучают: соответствует ли доступный материал авторскому замыслу или хотя бы версии, выпущенной в своё время на экран. Сплошь и рядом фильмы демонстрируются на неправильной скорости, с искажённым цветом (игравшим в годы немого кино роль не только художественную, но и семантическую), с искажённой фонограммой. Иногда, восстановив авторский вариант, удаётся в корне изменить представление о фильме – например, превратить мелодраму в комедию.
Многие из шедевров Эйзенштейна, Ланга, Эрмлера, Козинцева и Трауберга, фильмы, на которых и сегодня учатся киноязыку и кинематографическому мастерству, до сих пор доступны в версиях, далёких от аутентичности.
Задача кинотекстологии – восстановить авторский текст, атрибутировать его, отделить от позднейших правок и искажений. В отличие от сходных областей филологии или, скажем, музыковедения дисциплина эта пока что носит характер прикладной.
В то же время в киноархивах мира до сих пор хранятся тысячи неатрибутированных картин. Фильмы эти нуждаются в идентификации. И здесь приходится опираться не только на изобразительное решение, манеру игры, но и на вид киноплёнки, случайные предметы, попавшие в кадр. Так удаётся обнаружить картины важные и значимые – будь то единственная завершённая киноопера Шостаковича или ранний фильм Хичкока.