• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Глава в книге
Русские глоссы в немецком Маттиоли

Лифшиц А. Л., Святохина Е. В.

В кн.: Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании: Материалы XXXVI Всероссийской научной конференции с международным участием. Москва, 4–5 апреля 2024 г.. М.: ИВИ РАН, 2024. С. 220-221.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Доклад Петра Багрова "Кинотекстология и атрибуция фильмов"

Мероприятие завершено
Заседание научного семинара программы "Филология"

Дорогие коллеги!

9 февраля в 18.10

В Школе филологии Факультета гуманитарных наук

в ауд. 501

состоится лекция

историка кино, кандидата искусствоведения, старшего куратора Госфильмофонда России и художественного руководителя фестиваля архивного кино «Белые Столбы»

Петра Багрова:

 

Кинотекстология и атрибуция фильмов

 

Желающим прийти на лекцию, но не имеющим пропусков НИУ ВШЭ, необходимо заказать пропуск, написав письмо на следующий адрес: puspenskiy@hse.ru

 

Краткая аннотация лекции :

 

К сожалению, киноведы нечасто задумываются о том, что именно они изучают: соответствует ли доступный материал авторскому замыслу или хотя бы версии, выпущенной в своё время на экран. Сплошь и рядом фильмы демонстрируются на неправильной скорости, с искажённым цветом (игравшим в годы немого кино роль не только художественную, но и семантическую), с искажённой фонограммой. Иногда, восстановив авторский вариант, удаётся в корне изменить представление о фильме – например, превратить мелодраму в комедию.

Многие из шедевров Эйзенштейна, Ланга, Эрмлера, Козинцева и Трауберга, фильмы, на которых и сегодня учатся киноязыку и кинематографическому мастерству, до сих пор доступны в версиях, далёких от аутентичности.

Задача кинотекстологии – восстановить авторский текст, атрибутировать его, отделить от позднейших правок и искажений. В отличие от сходных областей филологии или, скажем, музыковедения дисциплина эта пока что носит характер прикладной.

В то же время в киноархивах мира до сих пор хранятся тысячи неатрибутированных картин. Фильмы эти нуждаются в идентификации. И здесь приходится опираться не только на изобразительное решение, манеру игры, но и на вид киноплёнки, случайные предметы, попавшие в кадр. Так удаётся обнаружить картины важные и значимые – будь то единственная завершённая киноопера Шостаковича или ранний фильм Хичкока.