• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Книга
Полка: История русской поэзии: [сборник статей]

Архангельский А. Н., Бодрова А. С., Долинин А. А. и др.

М.: Альпина нон-фикшн, 2025.

Глава в книге
Языковой сдвиг и трансформация идентичности в сообществах европейской части российской Арктики: сравнительный анализ стратегий социокультурной адаптации
В печати

Смирнова А. А., Влахов А. В.

В кн.: Сборник статей по итогам работы Международной научно-практической конференции «Родной и иностранный языки в поликультурном пространстве». Сургут: Сургутский государственный университет, 2025.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Читать по-русски : так ли просто, как кажется?

Мероприятие завершено
Доклад Анастасии Уличевой, аспирантки Гонконгского Университета (Гонконг), лаборатория языковых процессов.
В процессе обучения чтению и письму устанавливаются определенные соответствия между единицами устной и письменной речи. Этот процесс протекает довольно прямолинейно в языках с регулярными соответствиями между орфографией и фонологией (итальянский, испанский, турецкий). Однако в языках с менее регулярными соответствиями установление соответствий, необходимых для обучения грамотности, может оказаться непростой задачей (английский). Степень регулярности соответствий между орфографией и фонологией в языке влияет на скорость и успешность овладения навыками чтения и письма у детей, в особенности у детей с врожденными трудностями чтения. В русском языке, как и в других языках с алфавитной системой письма, звуки языка кодируются при помощи букв. Следовательно, можно ожидать, что степень регулярности соответствий будет влиять на успешность обучения грамотности как у здоровых детей, так и у детей с трудностями чтения. В своем докладе я расскажу, почему соответствия между орфографией и фонологией в русском языке уникальны и как эти и другие факторы обуславливают чтение как у взрослых носителей русского языка, так и у детей. 

 
Is reading in Russian regular? 

During the process of learning to read and write new mappings between units of written and oral language are established in the lexical network. This process is relatively straightforward in languages with regular correspondences between orthography and phonology (feedforward ) and between phonology and orthography (feedback) e.g. Italian, Spanish and Turkish. However, the process is nontrivial in languages that contain less predictable correspondences e.g. English. The predictability of correspondences imposes significant constraints on the development of literacy in languages that use an alphabet. This is especially true for children who are at risk of reading difficulties. As in other Indo-European languages, Russian uses an alphabet to code phonemes. Thus prima facie it may be expected that the predictability of correspondences will have effects on the typical and atypical literacy acquisition in Russian. In this talk I will explain why the correspondences between orthography and phonology are unique in Russian compared to languages studied to date and how literacy is achieved in skilled and developing readers of Russian.
 
Anastasia Ulicheva PhD candidate 
Laboratory for Communication Sciences Division of Speech and Hearing Sciences  The University of Hong Kong (Hong Kong)

Доклад будет проходить 22 мая в 10-00 по адресу Покровский б-р, 11, ауд. Г-311