Конференции
Сапгировские чтения—2025. «Круг Сапгира и не только: проблемы поэтики, текстологии, издательской практики русской поэзии конца ХХ – начала XXI вв.»
21 и 22 ноября 2025 года в РГГУ (Москва) состоялась ежегодная конференция «Сапгировские чтения» под руководством консультанта НУГ, профессора Юрия Борисовича Орлицкого.
В конференции приняли участие члены НУГ.
Данил Швед представил доклад «Неизданный и неизученный поэт, "прекративший литературное творчество": случай Романа Белоусова». Доклад исследует уникальный случай поэта Романа Белоусова, представителя аронзоновского круга и «Малой Садовой», чья фигура в историографии второй культуры часто редуцируется до статуса «ученик Аронзона». В центре внимания — поздняя писательская стратегия Белоусова, направленная на интеграцию в современный литературный процесс. Доклад представляет исследование на материале двух пластов наследия Белоусова: «архива» 60-х годов и цифрового архива (блог, онлайн-публикации). Сопоставление этих двух пластов позволяет проследить, как именно меняются тактики саморепрезентации неподцензурного автора при переходе в цифровую среду современного литературного процесса.
Презентация доклада Д. Шведа (PDF, 2,12 Мб)

Мария Шумилова выступила с докладом «История (не)состоявшихся публикаций в контексте изучения наследия Александра Шумилова (1946–2014)». В докладе описывается опыт анализа личного архива поэта: на его материалах, включающих черновики, переписки, дневниковые записи и прочие документы, анализируется контекст литературной жизни позднесоветского и постсоветского периода, в котором формировались эстетические и идейные ориентиры Шумилова. Особое внимание уделяется его взаимодействию с «официальными» издательствами и «неофициальным» литературным кругом, а также причинам, по которым значительная часть его работ осталась неопубликованной в СССР.
Презентация доклада М. Шумиловой (PDF, 12,93 Мб)

Конференция «Русское стиховедение XX–XXI веков: памяти М. Л. Гаспарова и М. А. Красноперовой»
10-12 ноября в НИУ ВШЭ состоялась конференция «Рyсскoe стихoвeдeниe XX–XXI векoв: пaмяти М. Л. Гaспaрoвa и М. А. Крaснoпeрoвoй». В ней приняли участие руководитель НУГа Антон Александрович Азаренков, научный консультант НУГа Юрий Борисович Орлицкий и участница НУГа Стeпaнoвa Елизaвeтa Андрeeвнa.
В первый день конференции свои доклады представили Стeпaнoвa Елизaвeтa (доклад на тему: «Мeждy стихoм и прoзoй: o ритмe в рoмaнaх "Плaмeнь" Пимeнa Кaрпoвa и "Сeрeбряный гoлyбь" Aндрeя Бeлoгo») и Юрий Бoрисoвич Орлицкий (доклад на тему: "Концепция большой силлабо-тоники").
Во второй день конференции Антон Азаренков представил свой доклад на тему: "Русский верлибр как переходная стиховая форма (на примере стихов Ольги Седаковой)".
Тезисы доклада Е.А. Степановой
Программа конференции
Конференция «Соцреализм "постмортем": поздняя советская эстетика»
Участники научно-учебной группы приняли участие в научной конференции «Соцреализм "постмортем" (Поздняя советская эстетика: практики и теория искусства, институции, культурные контексты. 1970-е – 1980-е годы)», которую проводит Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Департаментом филологии НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге.
Антон Азаренков представил доклад «Александр Твардовский и неподцензурная поэзия», посвященный деятельности А. Т. Твардовского на посту главного редактора «Нового мира», а также в целом эстетическим сближениям и расхождениям официальной и неофициальной культур, в том числе в области неклассического стихосложения.
Доклад А. Азаренкова (PDF, 2,14 Мб)
Доклад Марии Шумиловой был посвящен фигуре Александра Шумилова — ленинградского поэта, переводчика и теоретика стиха, занимавшего промежуточное положение между официальной и неофициальной литературной культурой позднесоветской эпохи. Шумилов получил известность как переводчик сербского эпоса, однако его собственное поэтическое творчество оставалось неизвестным широкому читателю. В то же время его авторская поэзия представляет собой оригинальную систему свободного стиха, лежащего на границе между верлибром и метрической поэзией; эта система стала прямым следствием его переводческой практики и стиховедческих изысканий. В докладе фигура Шумилова рассматривалась комплексно — в единстве его переводческой, поэтической и теоретической работы.
Презентация доклада М. Шумиловой (PDF, 5,80 Мб)

Данил Швед выступил с докладом «Леонид Аронзон и официальная советская литература 1960-х годов». Леонид Аронзон — один из главных представителей неподцензурной литературы Ленинграда 1960-х годов. Если многие участники неофициального сообщества осознанно не искали выхода из андеграунда, то Аронзон стремился найти своего читателя в официальной печати. В докладе были представлены свидетельства «официальной» биографии Аронзона: дневниковые записи поэта, связанные с официозом, работа сценаристом на Леннаучфильме, единственная прижизненная официальная публикация, постоянное составление стихотворных подборок «для печати» и др. Также были описаны поэтические стратегии Аронзона как детского писателя, несколько стихотворений которого были опубликованы в литературно-художественном альманахе «Дружба».
Презентация доклада Д. Шведа (PDF, 1,40 Мб)

Программа конференции доступна по ссылке: https://pushkinskijdom.ru/2025/11/05/sotsrealizm-postmortem-pozdnyaya-sovetskaya-estetika-2025/
Конференция ИРЛИ РАН «Аспекты трансформации художественного текста»
23-24 октября 2025 года в Пушкинском Доме состоялась конференция с международным участием "Аспекты трансформации художественного текста".
Программа конференции
В конференции приняли участие три участника научно-учебной группы.
Доклад Антона Азаренкова был посвящен поэтике верлибра московской поэтессы Ольги Седаковой. Докладчик рассмотрел основные сюжеты ее поэтологической прозы, связанные со свободным стихом, а именно поэтический перевод и славянский молитвословный стих. Седаковская концепция верлибра близко подходит к лингвистической концепции «семантического ритма» текста и может быть применена в стиховедческих исследованиях.
Доклад Антона Азаренкова
Данил Швед выступил с докладом «"Torzhestvenny" вместо "vostorzhenny" — Ричард МакКейн и Леонид Аронзон». Одна из самых известных переводных книг Леонида Аронзона «Смерть бабочки» вышла в 1988 году, где первым англоязычным переводчиком Аронзона стал Ричард МакКейн. Позднее в Венском альманахе 2009 года были представлены тексты Аронзона на немецком, итальянском, чешском и сербском. Там же под авторством А. Блюм и Х. Цендера была опубликована статья под названием «Подстрочник с языков неба: как переводить Аронзона?». В этом тексте исследователи не приходят к консенсусу, как всё-таки нужно переводить Аронзона, и заявляют, что все переводы «складываются в единую мозаику, дополняющую пейзаж поэтического языка Леонида Аронзона». Основная цель доклада – продолжить дискуссию о переводном Аронзоне и критически рассмотреть разные стратегии переводчиков. В ходе работы особое внимание было уделено именно фигуре Ричарда МакКейна как одного из главных пропагандистов Аронзона (и русскоязычной поэзии в целом) в англоязычном пространстве, который не только первым перевёл Аронзона, но и сделал его практически бессменным обитателем уже собственного поэтического мира.
Презентация доклада Данила Шведа
Мария Шумилова представила доклад «Просодия верлибра Васко Попы в переводах Александра Шумилова». Доклад был посвящен неопубликованному переводу цикла Васко Попы «Кора», выполненному ленинградским поэтом Александром Шумиловым. Работа Шумилова с верлибром Попы демонстрирует, что даже свободный стих может подчиняться особым закономерностям при переводе, а качество такого перевода измеряется отнюдь не только семантической точностью интерпретации. В докладе анализируются механизмы передачи просодических характеристик оригинала, работающие сразу на нескольких уровнях текста — метрическом, графическом и синтаксическом. Этот анализ доказывает, что свободный стих и его переходные формы могут не подразумевать «свободного» перевода — даже с учетом различающихся языковых условий и фонологических особенностей языков; при переводе может сохраняться общий «метрический облик» стиха, а также – более тонкие и в меньшей степени уловимые ритмико-интонационные структуры.
Презентация доклада Марии Шумиловой

Международный научный симпозиум «Большое видится на расстояньи»: Есенин в XXI веке (к 130-й годовщине со дня рождения)
15 октября 2025 года участница группы Степанова Елизавета Андреевна и научный консультант НУГ Юрий Борисович Орлицкий выступили с совместным докладом «"Друг ты мой, товарищ Пимен" (Есенин). Стихотворная поэтика Пимена Карпова в контексте стиха поэтов-новокрестьян» на Международном научном симпозиуме «Большое видится на расстояньи»: Есенин в XXI веке (к 130-й годовщине со дня рождения).
Доклад был посвящён стихотворному наследию Пимена Карпова — одного из представителей круга новокрестьянских поэтов, чьё творчество до сих пор остаётся малоизученным. Был представлен анализ метрического репертуара, строфики и ритмического разнообразия поэзии Пимена Карпова в контексте поэтики новокрестьянского движения.
Презентация
Есенинский симпозиум (программа)

Ежегодный фестиваль верлибра в Санкт-Петербурге: дни памяти Игоря Холина
20 апреля 2025 года участники группы Мария Шумилова и Антон Азаренков приняли участие в конференции в рамках фестиваля свободного стиха (https://philology.hse.ru/russian-verslibre/news/1036557175.html).
Доклад Антона Азаренкова посвящен циклу верлибров Ольги Седаковой "Начало книги". Докладчик рассматривает "случайные" метры в свободном стихе как проявление "памяти" верлибра о некоем предзаданном метрическом инварианте. Так, в свободном стихе Седаковой докладчик усматривает присутствие тактовика пушкинских "Песен западных славян" и дериватов русского гекзаметра. Такой формат верлибра не противопоставлен классической метрике, а вырастает из нее и может быть рассмотрен как новый этап развития силлабо-тонического стихосложения.
Доклад Антона Азаренкова
Мария Шумилова представила доклад «Верлибры Александра Шумилова (1946–2014)», посвященный стиху малоизученного ленинградского поэта. В докладе рассматривались особенности формальной организации верлибров Шумилова: отдельное внимание было уделено метрической структуре стиха. Так, «свободные» стихи Шумилова оказываются несвободными от формальных стиховых характеристик: метр не удаляется из текста полностью, а лишь меняет свою природу. Эффект нарушения ритмического ожидания создается при помощи конкретных инструментов: введения строк дольника, лишь в малой степени отклоняющегося от силлабо-тонического метра, допущения переакцентуаций и графического дробления единой метрической строки, то есть введения в метрический ряд дополнительной стиховой паузы. При этом метры не возникают спонтанно: метризованная строка всегда будет иметь соответствующее и соотносимое с ней метрическое окружение. Таким образом, на верлибр накладывается масса ограничений, которые не позволяют считать этот формат стиха полностью свободным от любой регулярности. Предполагается, что эти наблюдения, описывающие своеобразие индивидуально-авторской модели верлибра, могут быть применены и к более широкому корпусу свободных стихов на русском языке.
Презентация доклада Марии Шумиловой

Доклад Антона Азаренкова о верлибре Ольги Седаковой
18 апреля 2025 года в рамках конференции «Литература и искусство в фокусе гуманитарных наук» состоялся доклад руководителя группы Антона Азаренкова «Риторика экфразиса в стихотворении Ольги Седаковой "Ангел Реймса"».
Аннотация доклада:
«Ангел Реймса» – одно из самых известных стихотворений Ольги Седаковой, но, несмотря на свою популярность, этот текст до сих пор не получил детального научного комментария.
Жанрово «Ангел Реймса» представляет собой экфразис – описание скульптуры улыбающегося ангела с западного портала Реймсского собора. Вписываясь в богатую европейскую традицию скульптурного экфразиса, стихотворение Седаковой использует все основные его риторические фигуры: гипотипосу (наглядность), анимацию (оживление статуи) и пигмалионизацию (наделения скульптуры речью и психологическими характеристиками). Влияние этих фигур проявляется не только на семантическом, но и на формально-стиховом уровне текста, а именно в его графике (центровке по «эпиграмматическому» образцу), метрике (тонической деривации классических метров) и синтаксисе (тройной амплификации однородных конструкций).
Таким образом, риторика экфразиса придает тексту не только метапоэтическое измерение, как принято считать сегодня, но и некоторые закономерности формообразования, что становится особенно важным при изучении свободного стиха.
Презентация

Конференция «XXI Сапгировские чтения: новое в русской поэзии»
15 и 16 ноября 2024 года в РГГУ (Москва) под руководством д.ф.н. Ю. Б. Орлицкого состоялась ежегодная всероссийская научная конференция «Сапгировские чтения».
В конференции приняли участие члены НУГ.
Программа конференции
Нина Хуродзе представила доклад «Антимузыкальность как принцип (русского) сюрреалистического письма в "Автоматических стихах" Бориса Поплавского». Поэта Бориса Поплавского Юрий Терапиано назвал «первым и последним русским сюрреалистом»: доклад был призван продолжить разговор об уникальности сюрреалистического письма эмигрировавшего во Францию автора и посвящен принципу автоматизма в связи с сюрреалистической концепцией антимузыкальности. Материалом для исследования послужил сборник Поплавского «Автоматические стихи». Вслед за французскими сюрреалистами Поплавский стремится к освобождению сознания от скованности привычной формы, однако для ощущающего большое влияние русских модернистов поэта автоматической стратегией письма становится не свободный, а силлабо-тонический стих.

Мария Шумилова выступила с докладом «Русская модель сербского десятисложника как новаторская переводческая практика: на примере перевода поэмы Петара Негоша "Горный венец"». Доклад был посвящен уникальному переводу на русский язык поэмы Негоша, выполненному петербургским поэтом и филологом Александром Шумиловым. В исследовании докладчицы анализировались сложности осуществления подобного перевода и доказывалось поэтическое новаторство автора, а также был проведен сравнительный анализ перевода с работами Александра Востокова и Александра Пушкина — первых авторов, предпринявших попытку воссоздать звучание сербской народной песни на русском языке.

Доклад «Новаторская силлабо-тоника Генриха Сапгира», посвященный силлабо-тонической полиметрии в цикле Сапгира «Тактильные инструменты», представил руководитель НУГ Антон Александрович Азаренков. Речь шла о новом типе стиха, сочетающего в себе метрическую, тоническую и верлибрическую природу. Статья по материалам доклада будет опубликована в ближайшие месяцы в журнале ИМЛИ РАН «Studia Litterrarum».
Данил Швед выступил с докладом «"Новый" сонет (на примере текстов Леонида Аронзона, Генриха Сапгира, Александра Кондратова и др.)». В докладе был рассмотрен феномен «нового» сонета на примере текстов Леонида Аронзона, Генриха Сапгира и Александра Кондратова. Особое внимание было уделено переосмыслению собственного творчества авторов через призму традиции и преемственности строгой поэтической формы.

Конференция «Соцреализм "постмортем" (Поздняя советская эстетика: практики и теория искусства, институции, культурные контексты. 1970-е —1980-е годы)»
2 и 3 ноября 2024 года в Институте русской литературы РАН (Пушкинский Дом) состоялась конференция «Соцреализм "постмортем" (Поздняя советская эстетика) 2024». Организаторами конференции выступили Пушкинский Дом и департамент филологии НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге (https://pushkinskijdom.ru/sotsrealizm-postmortem-news/)
На конференции был представлен доклад руководителя научно-учебной группы А.А. Азаренкова "Другое настоящее. Время и безвременье в ранней неподцензурной поэзии". В докладе обосновывается перспективность темпорального подхода к поэтике советского андеграунда и анализируются образцы ранней неподцензурной поэзии конца 30-х – первой половины 50-х годов. Советский извод модерновой темпоральности (как ее можно определить через призму теории Алейды Асманн) отнимал у поэта не только будущее, превращая его в постоянно откладываемую утопию, но и прошлое, музеефицируя его артефакты и выстраивая тенденциозный литературный канон, и оставлял только строго регламентированное настоящее. Однако уже в творчестве Алика Ривина, Геннадия Гора, Яна Сатуновского и Роальда Мандельштама формируется образ другого, не-модернового настоящего, противопоставленного главенствующему соцреалистическому темпоральному режиму. Прежде всего такое настоящее характеризуется отказом от историзма в пользу идеи «безвременья», которое каждым из перечисленных авторов реализуется по-своему. Наиболее ярко разница между «разрешенной» и «неразрешенной» темпоральностью проявляется при сравнении самиздатских и предназначенных для печати вариантов стихов одного и того же автора.
Была затронута и проблема раннесоветского верлибра. В отечественной литературной критике послереволюционного пятилетия верлибр провозглашается чуть ли не лучшим выразителем «ритма современного завода», а к концу 20-х годов уже объявляется пережитком «индивидуалистических тенденций мелкой буржуазии».
С тезисами докладов в скором времени можно будет ознакомиться в разделе "Хроника" журнала "Русская литература" (https://pushkinskijdom.ru/zhurnal-russkaya-literatura/).
Текст доклада А. А. Азаренкова
XIII Всероссийская научная конференция с международным участием «Литература и искусство в фокусе гуманитарных наук»
16 апреля 2024 года участники НУГ выступили на XIII Всероссийской научной конференции с международным участием «Литература и искусство в фокусе гуманитарных наук». Конференция проводилась под патронажем кафедры рекламы и связей с общественностью Института бизнес-коммуникаций Санкт-Петербургского государственного университета промышленных технологий и дизайна. Руководители конференции — д.ф.н. Галина Николаевна Боева (СПбГУПТД, Санкт-Петербург) и д.ф.н. Юрий Борисович Орлицкий (РГГУ, Москва).
Программа конференции
Нина Хуродзе представила доклад «"Аполлон Безобразов" Бориса Поплавского в контексте истории идей о музыке». В докладе рассматривался ритм художественной прозы Бориса Поплавского в качестве одного из средств развертывания повествования в связи с ключевой ролью музыки и музыкальности в поэтике автора.
"Аполлон Безобразов" в контексте истории идей о музыке

Мария Шумилова выступила с докладом «Перевод верлибра как кросс-культурная и стиховедческая проблема (на примере поэзии Васко Попы в переводах Александра Шумилова)». В докладе были описаны особенности метрической организации верлибрических текстов исследуемого автора и рассмотрены закономерности их сохранения и передачи при переводе на русский язык.
Перевод верлибра как кросс-культурная и стиховедческая проблема

Данил Швед представил доклад «Союз Леонида Аронзона и Евгения Михнова». В докладе рассматривался процесс творческого симбиоза Леонида Аронзона и Евгения Михнова, двух важнейших фигур для внутренних процессов неконвенционального искусства Ленинграда.
Союз Леонида Аронзона и Евгения Михнова

XXVIII Всероссийская научная конференция (с международным участием) из цикла «Феномен заглавия» — «Феномен ЗФК в контексте словарно-энциклопедической традиции»
5–6 апреля 2024 года прошла XXVIII всероссийская (с международным участием) научная конференция из цикла «Феномен заглавия» «ФЕНОМЕН ЗАГОЛОВОЧНО-ФИНАЛЬНОГО КОМПЛЕКСА В КОНТЕКСТЕ СЛОВАРНО-ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ». Организатором конференции стал Институт филологии и истории РГГУ. Участница научно-учебной группы «Исследование неклассических форм русского стиха» Степанова Елизавета Андреевна выступила на конференции в онлайн формате. Тема доклада: «Опыт создания словаря стихотворений: типология названий лирики новокрестьянских поэтов».
ОРГКОМИТЕТ КОНФЕРЕНЦИИ:
- Павел Петрович Шкаренков, д.и.н. (председатель Оргкомитета)
- Орлицкий Юрий Борисович, д.ф.н. (зам. председателя Оргкомитета)
- Надъярных Мария Федоровна, к.ф.н. (зам. председателя Оргкомитета)
- Шестакова Лариса Леонидовна, д.ф.н. (зам. председателя Оргкомитета)

Автор фотографии РГГУ, оригинал по ссылке: https://m.vk.com/wall-16479782_45004
Программа конференции:
Программа (Феномен заглавия)
Презентация доклада:
Опыт создания словаря стихотворений

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.