Опубликована рецензия Павла Дронова на книгу Александра Пиперски «Конструирование языков»
Рецензия опубликована в периодическом сборнике «Лингвистика и методика преподавания иностранных языков»
«Комсомольская правда» опубликовала рецензию на книгу Александра Пиперски
Книга характеризуется в ней как увлекательный экскурс в лингвистику
Книга Александра Пиперски «Конструирование языков: от эсперанто до дотракийского» вошла в лонг-лист премии «Просветитель»
Премия «Просветитель» вручается за лучшую научно-популярную книгу на русском языке. Помимо книги Александра Пиперски в длинном списке премии ещё 24 книги.
Максим Кронгауз, Антон Сомин и другие авторы «Словаря языка интернета.ru» приняли участие в Библионочи в Библиотеке им. И.С. Тургенева
Научный перформанс назывался «Скованные одной сетью»
«Русский язык на грани нервного срыва» Максима Кронгауза в колонке «Пять новых книг, от которых трудно оторваться»
На сайте gazeta.ru появилась книжная колонка Алексея Цветкова "Пять новых книг, от которых трудно оторваться", одной из которых стало четвертое дополненное издание книги Максима Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва".
Самоучитель белорусского языка Антона Сомина в статье «Двадцать книг, которые обязательно надо приобрести на Минской книжной ярмарке»
В рейтинге, составленном белорусской газетой «Наша Нива», самоучитель, составленный научным сотрудником лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ, соседствует со сборником стихов белорусского классика Рыгора Бородулина и переводом на белорусский язык книги польского журналиста Рышарда Капустинского.
Максим Кронгауз представил новое дополненное издание научного бестселлера «Русский язык на грани нервного срыва»
Встреча прошла в книжном магазине «Республика» на Воздвиженке и называлась «Русский язык на грани. 10 лет спустя», ведь с момента выхода первого издания исполнилось 10 лет.
Телеканал Россия 24 снял репортаж о выходе "Словаря языка интернета.ru"
В сюжете обсуждается ценность изучения этого жаргона:
«Почему Интернет стал таким катализатором языковых изменений? Многие считают, что это как помойка, а мне кажется, что это очень интересная среда, где каждый язык должен подстраиваться», — говорит Максим Кронгауз, профессор, заведующий лабораторией лингвистической конфликтологии НИУ «Высшая школа экономики».
В книжном магазине «Москва» прошла презентация «Словаря языка интернета.ru»
В рамках мероприятий, посвящённых Дню российского студента, Максим Кронгауз, Антон Сомин, Юлия Черненко и Виктория Мерзлякова рассказил о принципах составления словаря и ответили на вопросы слушателей
На презентации в Библио-Глобусе побывала корреспондентка «Русского мира» и написала статью о «Словаре языка интернета» и его авторах
«Если в начале нулевых между русским разговорным и интернет-языком существовала чёткая граница, сегодня такого разделения вообще нет. Да и самого интернет-языка как такового тоже не существует», – заявил профессор-лингвист Максим Кронгауз, представляя свой словарь интернет-языка. Впрочем, в ходе дальнейшей беседы этот парадокс благополучно разрешился.