Ой, всё: в свет вышел «Словарь языка интернета.ru»
Авторский коллектив лингвистов и культурологов под руководством профессора Школы филологии НИУ ВШЭ Максима Кронгауза выпустил «Словарь языка интернета.ru». В него вошли слова и выражения, которые отражают этапы развития русского языка в онлайн-пространстве примерно за десять лет. Авторы уверены, что словарь пригодится даже тем, кто далек от интернет-среды, но кому важно, как меняется современный русский язык.
Тема (сабж) существования языка в интернете интересует специалистов уже давно — с того момента, когда стало понятно, что интернет превратился в качественно новую коммуникативную среду, где формируются новые жанры, смыслы и правила речевого поведения. Максим Кронгауз отмечает, что многие эксперты до сих пор с презрением относятся к интернет-лексике (негодуэ) и считают, что сетевое общение приводит к деградации языка, хотя он уверен, что это интересные и неслучайные изменения, которые происходят сегодня со многими языками (холивар детектед). К тому же, подчеркивает Кронгауз, русский язык находится в числе самых «гибких» и легко адаптируемых под новую интернет-реальность языков.
Как отмечают исследователи, важное свойство языка интернета заключается в невероятной скорости, с которой слово появляется, распространяется и умирает. Оценят ли сегодняшние подростки (школота) попытки похвалить их выражением «аффтар жжот» или, наоборот, заявить, что КГ/АМ, как делали известные когда-то падонки? А что скажет старшее поколение, услышав в ответ загадочное «кек»? И вполне вероятно, что далеко не каждый сможет расшифровать стандартный для блогов диалог времен конца девяностых — начала двухтысячных: «ВА? — АПВС? — АПВОВНВ?»
«Жизнь слова в интернете повторяет жизнь слова в реальном мире, только в очень ускоренном режиме, — говорит младший научный сотрудник Научно-учебной лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Антон Сомин. — Словарь помогает всем, кому интересна тема развития языка, понять процессы, на которые до появления интернета уходили сотни лет».
Этот словарь будет полезен взрослому поколению — чтобы быть в тренде и понимать собственных детей, а молодым людям — чтобы знать, с чего все начиналось
Как отмечают авторы, работа над словарем тоже проходила очень быстро и заняла менее двух лет. В начале исследования ученые искали слова, в основном, с помощью ресурса «Яндекс.Блоги». Потом политика ресурса изменилась, искать информацию стало возможным только за последний месяц, что значительно затруднило работу. Исследователи также использовали социальные сети — Facebook, Вконтакте, «Цитатник Рунета Bash.org». «Сначала мы накидали все известные нам популярные слова из блогосферы и соцсетей, показали экспертам и попросили дополнить, — рассказывает Антон Сомин. — Получилось даже слишком много (стопицот), пришлось сокращать список раза в полтора. Затем начали смотреть частоту упоминаний и время возникновения. Например, до 2006 года поиск слова «котэ» выдавал отсылки только к грузинскому имени и к элементу самурайских доспехов, однако с определенного момента стало заметно, что слово приобрело совершенно иное значение. В словарь мы включали те слова и выражения, которые оказались наиболее популярными». В качестве консультантов авторы привлекали экспертов разных возрастов — как профессиональных smm-щиков, так и студентов и школьников, которые являются, пожалуй, основными носителями и распространителями новояза.
«Словарь языка интернета» включает более 200 статей и состоит из трех частей. Помимо основного раздела «Слова и выражения», есть еще раздел «Термины», который носит, скорее, энциклопедический характер и рассказывает о явлениях — блогах, селфи, фотожабах, пирожках, которые имеют строгие определения. В третью часть вошло 12 статей о субкультурах, которые оказали важное влияние на сетевой русский язык (кащениты, граммар-наци, геймеры и т.д.).
И хотя в интернете и на полках книжных магазинов можно встретить немало сборников интернет-сленга и жаргона, они носят скорее развлекательный характер. В отличие от них «Словарь российского интернета» стал результатом настоящего (тру) научного исследования, в процессе которого применялись методы статистической обработки данных, социологических опросов и т.д. «Если мы возьмемся за описание работы над словарем, получится хорошая лексикографическая монография», — говорит Антон Сомин. Хотя, отмечают ученые, традиционных лексикографических методов для такой работы уже не хватает: слишком краток период, за который слово проходит свой обычный жизненный путь — традиционная наука к таким скоростям не привыкла (слоупок).
Еще одна особенность интернет-лексики заключается в тесной связи с картинками (одна из их разновидностей — демотиваторы, картинки со смешными подписями), хотя слово может быстро зажить своей жизнью, как это случилось, например, со словом «Превед». Изначально выражение «Превед» являлось подписью к забавному, хоть и скабрезному рисунку, но стремительно вышло за пределы интернета, стало появляться в устной речи и даже рекламе.
Скорость жизненного цикла слова вызывает еще одну сложность, с которой столкнулись исследователи. Когда интернет только начинал входить в нашу жизнь, граница между сетевой и оффлайновой лексикой была очень четкой. Однако сегодня уже не так просто отличить, пришло ли это слово в нашу жизнь из интернета или реальность (реал) пополнила онлайн-лексику. Например, «место рождения» выражения «диванный эксперт» оффлайновое, но оно, тем не менее, плотно вошло в интернет-лексику. Совершенно точно вне интернета возникли слово «ламповый» или выражение «Ой, всё», однако и они по праву заняли свое место в «Словаре интернета».
Несмотря на то, что сетевая лексика стремительно меняется (даже пять лет для интернета — это огромный срок), авторы уверены (146%!), что их «Словарь» не устареет. Ведь он описывает этапы развития языка в разные годы, поэтому его можно использовать как путеводитель по эпохе интернета. Этот словарь будет полезен взрослому поколению — чтобы быть в тренде и понимать собственных детей, а молодым людям — чтобы чуть более, чем полностью понимать, с чего все начиналось.
Кронгауз Максим Анисимович
Профессор Школы филологии
Сомин Антон Александрович
Младший научный сотрудник Научно-учебной лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик