271. Есть / Новость
<1974>
Этот текст и следующий за ним «Христос воскрес» были независимыми стихотворениями в публикации журнала «37» (№17, 1979). Объединены в публикации журнала «А-Я» (№5, Париж, 1983), «Стихах из журнала» (1989) и «Справке» (1991). Однако во всех этих публикациях два этих текста приводятся на заметно увеличенном расстоянии друг от друга и даже с небольшим сдвигом одного относительно левого края другого по вертикали, что сохраняет в какой-то степени и автономность каждого из них. Существует также раритетное издание этого стихотворения на почтовой карточке в переводе на французский (2001, edition de la Caverne, переводчик - Manuel Penin), осуществлённое стараниями Н. Бокова (в этой серии также изданы переводы «Ночь / как загустевает» (№386) и «Это / Вот / Это» (№262)). Но в нём эта особенность не сохраняется.
Сразу за этим стихотворением в рабочей тетради следует такой набросок:
где
где здесь
здесь же
негде
нет
а и здесь
есть где
в Москве
[где - (вот здесь)]
вот здесь
и воскресни
Христос воскрес
<набросок 1976 или 1977 года>
Комментарий
- ВКонтакте
- Telegram
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.