Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Максим Анисимович Кронгауз дал большое интервью журналу «Серебряный город»

Максим Анисимович Кронгауз дал большое интервью журналу «Серебряный город». Интервьюер Мария Ровинская поговорила с учёным «о важности свободы языка, о том, как через него мы рассказываем миру о себе и даже сообщаем о своем возрасте, о конфликте поколений» и о многом другом.

Максим Анисимович Кронгауз дал большое интервью журналу «Серебряный город»

- Вокруг вас студенты, аспиранты, магистранты, молодые ученые… Они говорят на другом языке. Влияет ли этот язык на ваш? Что в вашем языке меняется из-за общения с молодыми?

- Безусловно, мой язык меняется. Я всегда говорил, что у меня есть такая черта: я немножко «лингвистическая обезьяна» - люблю подхватить какое-то словца, не всякое, конечно, некоторые, наоборот, меня отталкивают. Но я эмоционально реагирую на слова и всегда с удовольствием использую новые. Например, люблю слово «олдскульный». Но даже если бы я не был «лингвистической обезьяной», всё равно моя речь менялась бы, конечно. Любой человек зависит от речи, которая его окружает, даже если он ею недоволен.