Антон Сомин и Александр Пиперски три раза за день выступили на Книжном фестивале «Красная площадь»
Их выступления были посвящены книгам «Словарь языка интернета.RU» и «Сто языков. Вселенная слов и смыслов»
С 31 мая по 3 июня на Красной площади проходит одноимённый книжный фестиваль. В субботу 2 июня научные сотрудники Лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик Антон Сомин и Александр Пиперски трижды выступили на различных площадках Фестиваля. Изначально предполагалось, что выступающих будет трое – принять участие должен был и заведующий Лабораторией Максим Кронгауз, однако, к сожалению, здоровье не позволило ему выступать в этот день.
Первое выступление – «От кащенитов до эщкере: как разговаривают в Интернете» – было посвящено вышедшему год назад «Словарю языка интернета.RU» и прошло в рамках фестиваля русского языка «Родное слово». Авторы словаря рассказали о том, как он создавался, как отбирались слова, вошедшие с его словник. Речь также шла о субкультурах, сленг которых повлиял на общий русский язык: такие субкультуры (кащениты, падонки, анимешники, геймеры и другие) описаны отдельном разделе словаря. Лекторы затронули изменение отношения к норме, связанное с распространением коммуникации в интернете, и использование эмодзи и стикеры. Наконец, вместе с собравшимися слушателями авторы словаря обсудили слова и фразы, появившиеся в интернет-сленге за этот год, и события, на него повлиявшие. Среди таковых были отмечены рэп-баттлы (изи-изи, рилток и под.), борьба Роскомнадзора с мессенджером Телеграм (Роскомпозор и т.п.), а также риторика Алексея Навального (конструкция «Он вам не X» и др. фразы).
Следующее выступление, организованное издательством АСТ, было посвящено недавнему выходу книги «Сто языков. Вселенная слов и смыслов». Антон Сомин и Александр Пиперски рассказали, по какому принципу были выбраны именно эти сто языков, сложно ли было работать авторским коллективом из 13 человек, во что выльется вымирание языков, а также ответили на вопросы слушателей, например, о том, зачем при создании новых письменностей для малых языков используются «козявки» над буквами.
Наконец, после этого сотрудники Лаборатории лингвистической конфликтологии отправились в шатёр радио «Культура», где в прямом эфире рассказали об этих двух книгах, о своих любимых языках (мальтийском у Сомина и исландском у Пиперски), об общении в соцсетях, о кащенитах и фидо. Запись передачи доступна здесь.
Кронгауз Максим Анисимович
Научно-учебная лаборатория лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик: Заведующий лабораторией
Пиперски Александр Чедович
Научно-учебная лаборатория лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик: Научный сотрудник
Сомин Антон Александрович
Научно-учебная лаборатория лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик: Младший научный сотрудник