• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

728. Перевод с поэтического

Автор
Вс. Н. Некрасов
Дата
1976-1982
Материал
Геркулес

<набросок 1976; редакция без названия и эпиграфа - 1978; название 1982>

Вот стихотворение Куняева, процитированное в эпиграфе:

 

Непонятно, как можно покинуть

эту землю и эту страну,

душу вывернуть, память отринуть

и любовь позабыть, и войну.

 

Нет, не то чтобы я образцовый

гражданин или там патриот -

просто призрачный сад на Садовой,

бор сосновый да сумрак лиловый,

тёмный берег да шрам пустяковый -

это всё лишь со мною уйдёт.

 

Всё, что было отмечено сердцем,

ни за что не подвластно уму.

Кто-то скажет: - А Курбский? А Герцен? -

всё едино я вас не пойму.

 

Я люблю эту кровную участь,

от которой сжимается грудь.

Даже здесь бессловесностью мучусь,

а не то чтобы там где-нибудь.

 

Синий холод осеннего неба

столько раз растворялся в крови -

не оставил в ней места для гнева -

лишь для горечи и для любви.

 

                                           (1969)

Комментарий


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.