34. бесеме волкесеме
<1961 или не позднее апреля 1962>
В рукописи 1962 года называлось «Стихи на языке»; в сб. 1962 г. - «Стихи на русском языке», в «Живу вижу» (2002) - «Стихи на нашем языке».
Выступая на вечере в программе «Лианозово-Москва» (апрель 1991 года, Литмузей на Петровке), Некрасов так прокомментировал это стихотворение: «Одно из довольно ранних стихов 60 или 61 года. Но это было одно из таких стихов, которые я не всегда читал».
«Стихи на языках» продолжались и много после начала 60‑х. В 1983 г. были написаны «Стихи на украинском языке». Подростком Некрасов часто бывал в Мариуполе и любил имитировать суржик в собственной речи.
Стихи на украинском языке
Це Ше вче нко
О
А це
Че Ге ва ра
Комментарий
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.