• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Сюжетная ситуация "Тайна происхождения"

Сюжетная ситуация "Тайна происхождения" (11)

 

Графиня // Вестник Европы. 1830. № 9. С. 14-25.

ЭС: Тайна происхождения

 

Рассказчик однажды посетил Леопольдинскую галерею, куда стремилась вся венская публика, чтобы увидеть портрет одной дамы. Сопровождавший его Адъютант Императора улыбался  и дал слово познакомить друга с оригиналом, в тот же день они отправились к графине.  Вечер в разгаре, она подходит к группе, где Каммергер рассказывал, что нельзя ошибиться в происхождении человека, что внешность и осанка – знаки хорошей породы. Заспорили, решили обратиться к Графине. Выясняется, что отец Графини не был Министром или Графом, а что она из семейства людей честных, но не титулованных.  Рассказчик начинает интересоваться,  а адъютант говорит, что  у него дома лежат ее записки, он даст ему почитать их.

Имя ее – Анжелика л’Анжу. Мать ее звали прекрасной крестьянкой, умерла через несколько дней после ее рождения.  Отец тоже жил недолго. В 2 года ее, сироту, взяла к себе сестра ее матери.  Она носила плоды из сада покупателям, ей минул 15 год, она была недурна собой, молодые люди заглядывались на нее.  Она не хотела замуж, но тетушка выбрала ей в мужья одного молодого торговца.  Уже все было готово к свадьбе, как будучи в Париже однажды, она оступилась и вывихнула лодыжку.  Один старый господин принял живое участие в этой истории, посадил ее в свой экипаж и послал за теткой. Она сокрушалась, благодарила, а потом вела разговор с покровителем. Он был господин Виллефор, старый холостяк, воздержанный, всю жизнь копивший богатства. Он не хотел оставлять наследство родственникам, женитьбы была отличным средством. Он избрал ее орудием мести, они поженились.  Он заботился о ее образовании, однако через 3 года она овдовела.  И все еще не перестает жалеть о покойном.  Родственники захотели оспорить его решение, начались тяжбы, ей пришлось ехать в Гренобль.  Полковник влюбился в нее, помог ей в тяжбах, она выиграла их.  Она вышла замуж второй раз.  Через несколько месяцев он пал в сражении при Нюренберге. Он был хорошей фамилии, она познакомилась с высокими особами в Дофине, которые много способствовали искоренению крестьянских привычек и замашек.   Живет в Париже, и тут одна родственница Полковника просит похлопотать о сыне. Она едет к графу М.  Через несколько дней делает ей предложение, она соглашается. Он давно любит ее, оказывается, не ожидал увидеть во вдове полковника и Виллефора продавщицу цветов, предмет первой своей любви.  Этот граф – тот торговец, за которого она должна была выйти 10 лет назад.

Рассказчик озадачил своего друга – мол, что он скажет теперь. На что Каммергер отвечает: замок князя N. находится недалеко от Нейльи. Мать графини, которую все звали прекрасной крестянкой, была обвенчана с князем тайно – вот и развязка!

(  графиня – дочь князя N., т.е высокого происхождения, хотя сама не ведает об этом J))

 

 

[Аноним]. Три брата // Московский телеграф. 1827. Ч. 17. № 20. С. 173-202.    

#найденный_клад #чудесное_спасение #похищение_невесты #подмена #самоубийство #злой_брат

ЭС – Потерянный ребенок / Тайна происхождения

В Китае жили три брата: Ли-ю (жена Ванг), Ли-Пао (жена Янг) и Ли-чинь (не женат). У старшего брата на празднике в толпе пропал сын Ги-Эль. Через несколько лет Ли-ю, путешествуя по торговым делам, нашел пояс с деньгами, он день прождал хозяина, а затем взял пояс с собой, надеясь вернуть. Вскоре он встретил хозяина – Чина. Он хотел отблагодарить Ли-ю и предложил свою дочь в жены его сыну. Ли-ю рассказал свою историю. Оказалось, что Ги-Эль – приемный сын Чина, которого к нему когда-то привел какой-то путник. Они договариваются о свадьбе детей. Чин дает Ги-Элю небольшую сумму денег, которую отец и сын решают потратить на благотворительность. В порту они видят тонущее судно, но лодочники не хотят плыть за утопающими, пока не получат вознаграждение. Отец и сын отдают им деньги Чина. Среди спасенных оказывается Ли-чинь. Он рассказывает, что пришло известие о смерти Ли-ю и Ли-Пао хочет выдать Ванг замуж с выгодой для себя. Ванг послала Ли-чиня убедиться в смерти мужа. Они спешат домой. Тем временем Ли-пао договаривается с купцом-женихом о похищении Ванг. Узнать невесту он должен был по головному убору. Ванг подслушивает разговор Ли-пао с женой об этом плане и решает повеситься, но веревка рвется. В комнату вбегает Янг. Слышится стук в дверь, Янг в спешке надевает головной убор Ванг, и купец похищает ее. Ванг рассказывает обо всем Ли-пао, он намерен найти себе новую жену и все равно выдать замуж Ванг. Возвращаются братья и Ги-эль. Все открывается. Ги-эль счастливо женится на дочери Чина.

 

Погодин М.П. Харьковская Ганнуся. Повесть // Телескоп. Ч. 7. № 2. С. 192-207; № 3. С.  363-378; № 4. С. 482-508.

ЭС: тайна происхождения

#поиски родственника,

             Оказавшись по долгу службы в Харькове, рассказчик знакомится с загадочной историей девочки Ганнуси, которую все в деревне величают панночкой и дворянкой. Булочница Чукачулка, воспитавшая девочку, поведала ему о том, как однажды ночью мать Ганнуси, богатая барыня, оставила ей своё чадо, бумаги, которые запретила распечатывать, и 200 рублей на временное содержание ребенка. Рассказчик вскрывает бумаги и узнает, что барыня вынуждена была расстаться с дочерью из-за гонителей, но обещает вернуться за ней. Впечатленный историей Ганнуси, рассказчик желает найти её мать. Повествователь уезжает из Харькова и служит 4 года в Финляндии. Все это время он пересказывает историю Ганнуси в надежде узнать хоть что-нибудь о её матери. Однажды в Киеве, на званом ужине, он рассказывает историю одному чиновнику, на неё откликается женщина, которая и оказывается матерью Ганнуси. Она просит, чтобы рассказчик привел её к дочери. По пути в Харьков женщина раскрывает причины своего поступка. Избранником женщины стал гусарский майор, неприятель её отца генерала (майор перекупил на аукционе желанное для генерала ружье). Отец не дал благословения на брак майора и его дочери. Она убежала из дома, тайно обвенчалась с майором, родила ему дочь. В одном кровопролитном сражении гусар погибает. Женщина остается без средств к существованию. Отец готов простить дочь, если та избавится от ребенка. Она не может умертвить собственное чадо – оставляет дочь в деревне. На смертном одре генерал прощает свою дочь и благословляет внучку. Прибыв в Харьков, рассказчик пускается на поиски Ганнуси. Он находит девушку не сразу, т.к. Чукачулка умерла несколько лет назад. Ганнуся продает ковры на ярмарке. Рассказчик приводит девушку к матери – они счастливы, что наконец-то обрели друг друга. Через несколько лет рассказчик возвращается в Харьков и узнает, что Ганнуся, ее мать, муж и дети живут душа в душу.

 

Мундт Н.П. Бродяга // Литературные прибавления к «Русскому инвалиду». 1837.  № 25 (19 июня) -  № 26 (26 июня) -  № 27 (5 июля). С. 237-241, 247-252, 257-260.

ЭС: Тайна происхождения + Инцест,

Герою 18 лет, он гордится званием армейского прапорщика. Дивизия их остановилась  в городах и слободах, пограничных с землей Донских казаков. На следующий день после приезда состоялся совет, на котором решались административные вопросы. Однажды по службе герой стал делать перекличку бродяг, но вдруг взгляд его упал на одного из них, чье поведение и внешность выдавали в нем человека знатного происхождения. Он назвался Александром. Герой уговаривает начальника поместить бродягу не  в роту, а в канцелярию. Он хорошо служил, часто сидел на берегу Дона и смотрел вдаль. Его  поведение стало загадкой для окружающих, однажды они попросили его открыть им свои горести. На следующий день он рассказал им свою историю. Его звали Александром Ла…мъ. Он рос с матерью, без отца. Она отдала его в академию художеств. Время выпуска из академии приближалось, но тут его мать заболела злой чахоткой. Надежды не было. Перед смертью она открыла ему тайну рождения и подала пакет. В нем ее записки, где она рассказывает о своей жизни. Она забеременела от офицера, который ездил к ним в дом и клялся ей в любви, обещая жениться. Но потом полк их перевели в другое место, он уехал. Горе сломило ее отца, он выгнал дочь. Мать бродяги пыталась найти того офицера – Александра В., но тщетно. Терпела нужду и голод. Мать перед смертью подарила бродяге кольцо и сказала, что прощает его отца. Через три дня она умерла. Он окончил Академию, но первая медаль досталась не ему, и в Италию полетел не он. Герой нанял комнату, работал там, но за картины давали мало денег. Познакомился с помещиком, тот позвал его в Москву. Там один граф заказывает ему портрет дочери. Он влюбляется в Марию. Ее хотят выдать замуж, она отказывается. Потом герой роняет медальон, она подбирает его и видит в нем свой портрет.  Затем посещения на время прекращаются, далее возобновляются. Она тоже говорит ему о любви. Но намечается другой жених, отец дает ей подумать три дня. Граф просит художника прекратить свои посещения. Мария бросает герою записку, назначает встречу. Она предлагает ему два пути: или они более не увидятся, или она бежит с ним. Они бегут со стариком Петром, но у них нет денег. Пока Петр меняет драгоценности на деньги, их настигает бешеный граф, он оскорбляет художника. А. показывает графу кольцо, намекая, что его происхождение, может быть, тоже знатное, как и происхождение его родителей. Граф узнает кольцо. Он  -  отец бродяги, а Мария – его сестра. М. не вынесла этой новости и умерла. Художник очнулся в лесу. Он многого не помнил, потом кое-как добрался до людей, про себя рассказать ничего не мог. Его отправили в полк на Кавказ. Через пять лет пуля пробила его грудь, и последнее сказанное им слово было «Мария».

 
Жукова М.С. Падающая звезда. [Повесть.] // ОЗ. 1839. Т. 5. №9. С. 171-250.
ЭС Тайна происхождения, Инцест (=>Запрет на брак), Соперники [но отменяется]
(#повесть_о_художнике #Эдип [но с более позитивным финалом])

 

Рассказчица говорит, что даже в «нашем холодном обществе» можно встретить страстного и мечтающего человека – случай свел ее с пятидесятилетним высоким и статным живописцем, чудаком по имени Леонтий Вильдершейн, держащегося в стороне от людей и живущего с собакой Дольчието. После смерти Леонтия героиня решает рассказать его историю читателям. В раннем детстве Вильдерштейн лишается родителей и живет у старого князя с дядькой немцем, всюду сопровождаемый им и не общающийся с другими детьми. В один день он видит в доме большую картинную галерею, где влюбляется в изображение св. Цецилии, копию с картины Дольчи из Дрезденской галереи. В другой раз он встречает в галерее молодую даму, которая начинает его расспрашивать и которой он рассказывает о своей тяжелой жизни. За побег из комнаты Леонтия наказывают, и князь говорит ему, что его отец был родом из Цюриха и что его отправляют с дядькой обратной в Швейцарию, но герой не верит, что он не русский. В Швейцарии герой понемногу обзаводится товарищами, но понимает, что это не его родина и выпытывает из дяди признание, что Вильдерштейн лишь назван его отцом, но больше ничего не говорит. Леонтий страстно занимается искусством, учится в Парижской академии и благодаря успехам отправлен в Рим, где живет беспечно, ограниченный от всего опасного «невидимой рукой». У «Терезы» Бернини герой встречает девушку невероятной красоты, похожую на ту самую «Дольчину»; вскоре она приходит к нему вместе с пожилым господином, заказавшим портрет Антонины. Сама Антонина берет у него уроки, они гуляют вместе по Риму, и Антонина принимает его за немца. В один день Леонтий узнает, что ее фамилия совпадает с фамилией старого князя. Узнав, что она замужем за старым графом, герой избегает Антонину, но затем, после разговора у храма Весты, они договариваются быть друзьями. Граф переселяются близко к Леонтию, они часто проводят время с Антониной, в один вечер она признается ему в любви, целует и убегает, а затем уезжает во Францию. Дядька на коленях просит героя отказаться от Антонины и вскоре умирает, перед смертью попросив сжечь все письма, что были при нем. Случайно узнав, что Антонина в России, Леонтий сам возвращается туда и по пути встречает сумасшедшую женщину Марию, уже двадцать лет живущую у местного священника. Маша приводит его в чаще и принимает за своего возлюбленного, но затем с криком «не он!» лишается чувств; вечером она приходит в себя и, указывая на его крест, называет его сыном. Священник рассказывает, что 20 лет назад увидел, как эта женщина в безумии зарывала в землю бумаги, доказывающие ее брак с одним князем и рождение сына. Через некоторое время к нему приезжает знатная княгиня и, узнав про эту историю, просит отдать бумаги, но священник отказался. Тогда княгиня рассказала, что старый князь (опекун Леонтия), чтобы заставить сына, оставившего в Неаполе жену и сына, заново жениться по более выгодной партии, подсылает шпионов, убедивших молодого человека в смерти жены и ребенка. После один из шпионов рассказывает сыну князя всю правду, тот упрекает отца, но уже не покидает новую семью. После того, как Леонтий оказался у старого князя, мачеха – та самая княгиня –  узнала его и выпытала тайну у князя. Закончив рассказ, священник отдает Леонтию бумаги, а его мать умирает у него на руках. Герой приезжает в родную церковь и у фамильных гробов видит Антонину – выясняется, что она его сестра. Старый князь умер, а отец и брат героя уехали в Петербург; Леонтий отдает бумаги сестре, и над ними падает звезда. Леонтий прощает отца и знакомится с братом, раз в три года они собирались всей семьей в имении отца, а остальное время герой путешествовал не в России. Теперь и отец, и Антонина умерли, и Леонтий навещает их могилы. Попрощавшись с рассказчицей, Вильдерштейн уходит с котомкой на плечах, и больше они не виделись.

 

 

Полевой Н. Колыбель и гроб  // Сын отечества.  1840. Т. 1. Январь  и февраль. С. 556-586.

ЭС: Тайна происхождения

55 лет прошло после того, как одно милое итальянское семейство вышло прогуляться в рощицу. Домик их располагался в нескольких километрах от Сиенны. Девочка лет трех бегала вокруг родителей, вдруг вскрикнула, обнаружив в кусте спящего мальчика лет трех или четырех. Мальчик говорил на непонятном языке.  Отец по-французски спросил, кто он. Мальчик по-французски отвечал, что его зовут Вольдемар. В. сказал, что он ехал с родителями, но  злой человек убил папеньку – маменька умерла, а он убежал. Они взяли его  себе. Пришел старик-служитель и рассказал, что утром разбойники ограбили проезжего на большой дороге. Это был разбойник Маттео. На дороге был найден раненый синьор, его отвезли в Сиенну. Разбоники Маттео напали на русского синьора. В Сиенне находился и синьор, и больная жена его. Во время нападения их маленький сын куда-то пропал, они были неутешны. Художник вернул русским сына. Это было летом 1785 года.

Прошло 20 лет.  Дом одного русского помещика. Помещик был молод  - ему было не более 25 лет, но взор его был угрюм. Он смотрел на картину – на ней было изображено семейство – мужчина и женщина, тянувшие к нему руки, с девочкой. Он был сын богатого русского помещика, чья жена заболела, и ей было предписано ехать в Италию. Потом он вспомнил итальянские события, впечатления от которых были наиболее отчетливыми. Отец после смерти матери жил в уединении. Герой тосковал, потом нашел несколько бумаг с того времени и письма, решил поехать в Италию. Он нашел тот домик в Сиенне, но художника Джованни Луккезини там не было – он был замешан в заговоре и бежал с семьей своей. Герой продолжал искать Луккезини. Наконец, он остановился в одной гостинице в Гамбурге. За стеной говорили по-итальянски. Это были они, но утром семья отправилась в Англию, как он узнал. Он так и не догнал их, вернулся в Россию, женился, потом развелся. Однажды через его город проезжала старушка-иностранка, без гроша и больная, его просили о милостыни. Он отослал денег и по делу сам отправился в этот городок. Выяснил, что старушка эта скончалась. Что она и была Анджелой – той самой девочкой, которую он искал. Вскоре умер и он. Оба похоронены рядом с его родителями.

 

Некрасов Н.А. Ростовщик. Рассказ // Литературная газета. 1841. № 25. С. 97-100; № 26. С. 101-104. 

ЭС: тайна происхождения

#возвращение долга, украденная драгоценность.

              К ростовщику (титулярному советнику) г. Корчинскому пришла переплетчица Амалия Гинде и попросила выдать ей деньги без залога на лечение больного мужа (Франца). Корчинский отказался, так как некогда он сделал ей предложение, которое она не приняла – с той поры он желал лишь несчастья ее семье. Он пообещал, что опишет все ее имущество, а ее мужа посадит в тюрьму. На следующий день ростовщик и судебные приставы пришли в дом Амалии – они стали описывать имущество за неоплату по векселю. Корчинский пришел к Францу и признался в своих коварных планах – отобрать у него и жену, и имущество. Францу стало хуже. Вечером Амалия снова пришла к ростовщику, но на этот раз с залогом – золотым медальоном с изображением родителей Франца, она украла эту фамильную ценность у мужа ради его спасения. Корчинский увидел медальон и изменился в лице, он устремился к Францу, но тот уже умер. Корчинский сошел с ума. Во время описи его имущества находится письмо, в котором неизвестная сообщает Корчинскому о рождении у них сына, которого он никогда не увидит, она повесила на шею ребенка золотой медальон с их портретами. 

 

Основьяненко Г.Ф. Фенюшка // Современник. 1841. Т. 22. Повести. С. 1-57.

ЭС сирота, тайна происхождения

Сказочный (?) сюжет: сироту оставляют где-нибудь «в лесу» или «на дороге», она вырастает и находит тех, кто ее бросил, те каются

#счастливая женитьба, найденные родственники, раскаяние и прощение

В Харьковской губернии на одном постоялом дворе молодой Ванюша рассказывал хозяину свою историю - он был круглый сирота, воспитанный купцом, который перед смертью завещал ему свое дело, - однако родственники покойного прогнали юношу и оставили его почти ни с чем, и теперь он ехал наниматься пасти скот; разволновавшись от воспоминаний, юноша забыл на постоялом дворе и те немногие деньги, что у него были. Хозяин постоялого двора забрал эти деньги, а, когда его пристыдила его работница Фенюшка, он попытался заставить ее присягнуть, что она будет молчать, но она не согласилась. Ванюша вернулся за деньгами, хозяин избил и попытался спрятать Фенюшку, но та успела крикнуть, что деньги у него. Хозяин вынужден был отдать деньги, но накинулся на Фенюшку, и Ванюша стал защищать ее. Узнав, что она сирота и что ей некуда идти, Ванюша забрал ее с собой и назвал ее своей невестой. Они пошли к священнику и все ему рассказали, и, пока Фенюшка рассказывала о произошедшем, она обнаружила в себе чистую любовь к Ванюше. Священник обвенчал их. Но когда они потом остались вдвоем, Ванюша как будто и не замечал Фенюшки, она снова почувствовала себя несчастной, но оказалось, что он лишь глубоко задумался, как устроить их совместную жизнь; Фенюшка пожелала никогда с ним не расставаться и делить все тяготы. Она рассказала ему свою историю - она жила в достатке с матерью и няней, но мать умерла, Фенюшка осталась с дядюшкой и тетушкой, и дядюшка не любил ее, мучил, а потом увез далеко от дома и оставил на дороге. Ее подобрала какая-то старушка, которой не на что было ее содержать, и она пошла "в люди", переходила от одного хозяина к другому, нянчила у них детей, пока ее не взял к себе добрый священник, который стал учить ее и обращался с ней, как с родной дочерью, но и ее благодетель умер, и она попала в услужение к его родственникам, а потом к тому самому хозяину постоялого двора. Он получил ее в качестве уплаты долга, и у него она безмерно страдала. Выйдя замуж за Ванюшу, Фенюшка стала ему замечательной помощницей в делах, они ездили по Малороссии и Новороссийской губернии, покупали и продавали скот. Однажды они поехали в Москву, и Фенюшка почувствовала, что где-то здесь ее родина. Другой раз в пути их застал жуткая гроза, и они решили переждать ее в первом встреченном им по пути жилище. Фенюшка узнала в нем тот дом, где она жила в детстве, и мужика, который всегда в детстве пугал ее, и няню, которая рассказала, что дядюшка Фенюшки после того, как Фенюшка якобы умерла на чужой стороне, помешался и вскоре умер. Фенюшка и няня счастливы встрече друг с другом; а из соседней комнаты приползла ее больная тетушка, которая умоляла простить их с мужем, что Фенюшка от всей души и сделала.

 

Кукольник Н. Кликуша // Сын отечества.  1844. № 1. Март, № 2 Март, № 3 Март. С. 9-16, 41-45, 71-77.

ЭС: тайна происхождения

Кавказ. Самый опасный сосед – Ахмет Гирей. Пушкарь Онисим не разделяет опасений Евсея и подтрунивает над ним. Обсуждают Наташу, дочь княгини. К Фомке пришел гость Вася, Евсей принял его за чужака. Странно ведет себя Евсей. Наташа заступается за него, княгиня прощает Евсея. Няня Наташи говорила, будто появилась в околодке Кликуша, которая волнует народ. Евсей и Наташа говорят про любовь. Вдруг из кустов ведут Кликушу. Княгиня хочет определить ее в острог. Участь Кликуши встревожила Наташу. Просит у матери помиловать ее. Евсей идет освобождать Кликушу. Кликуша рассказывает, что Наташу она нагуляла от пушкаря, которым был Евсей, да подбросила ее к княгине черкасской, отец выгнал ее. Он просит ее подумать о бедной Наташе, которую хотят выдать замуж не по любви – за Василия Нарбекова. Он оказался родным племенником Кликуше. Василий не верит Кликуше, он не может без Наташи и затевает что-то недоброе.

Беседа Али и Шахмала. Али просит достать ему пленницу, коей является Наташа. Шахмал с войском напали на кизляр. Шахмал убит. Русским удалось отстоять княгиню. Наташа призналась боярину, что любила только его. Евсей похоронил Марфу, и сам скончался.

 

Фурман П.Р. Безумная // Иллюстрация. 1845. Т. 1. № 16. С. 241-246; № 17. С. 257-262; № 18. С. 274-278.

ЭС: тайна происхождения.

#раскрытие семейной тайны, «новый» родственник.

           Весной 1834 г. по пути на работу (в лавку г. Бридо) молодой человек Жерве становится очевидцем прохода странной делегации – несколько десятков мужчин разных возрастов, бедно одетых, с кирками, вилами и лопатами молча идут по центральным улицам Парижа. Жерве подходит к одному из них надежде понять, кто они и куда направляются. Самый юный из делегатов говорит, что он – Франция и вместе с остальными идет спасать Наполеона. Позднее помощник торговца узнает, что эта была группа сумасшедших, переходившая из Бисетра в Сальпетриер. Во время перехода из группы сбегает маркиз, он спешит к дому, где одна юная особа талантливо играет на фортепиано. Вдруг ее игра прекращается, из гостиной слышится крик – девушку связывают и уводят в другую комнату. Маркиз желает навестить девушку и завтра, ведь это его давняя возлюбленная Маргарита. Она живет в швейцарской хижине – в месте, где содержатся особо буйные. Успокоившаяся Маргарита рассказывает соседкам о том, как встретилась со своим женихом Альфонсом и о том, как он назначил ей встречу в саду г. Бридо. Встреча двух влюбленных состоялась – Бридо и Жерве на силу смогли разлучить молодых людей. Бридо вызвал маркизу – мать Альфонса с просьбой забрать буйного сына. Однако Альфонс не хочет возвращаться к матери без ее благословения на брак с Маргаритой. Маркиза, м. де Блессак, не желает, чтобы избранницей сына стала девушка из неблагородного семейства. Благодаря Бридо маркиза узнает, что Маргарита – незаконнорожденная дочь ее брата, графа Шамбри. Расчувствовавшаяся м. де Блессак называет Маргариту дочерью.

 

Корбутовский П. Анюта // Сын отечества.  1850. № 9. Сентябрь. С. 1-16.

ЭС: Тайна происхождения

Осенняя ночь застала рассказчика в лесу. Он заблудился. Шел  вперед и наткнулся на дерево. Из-под него выпрыгнул заяц. Он побежал к елкам, где что-то визжало, это был заяц в капкане, он выстрелил, неподалеку залаяла собака. Герой вышел на берег реки или озера. Его окликнул хриплый голос. Незнакомец был недоволен тем, что герой убил зайца в его капкане. Рассказчик обещает отдать зайца и просится на ночлег. Провожатый был старик лет 80. Сначала с ним жил внук, но умер, потом Анюта. Деревня опустела. Девочка постучалась однажды к нему в окно в бурю. Ехали она с родителями на лодке, началась буря, мать успела бросить девочку в лодку. Девочку назвал Анной в честь сестры, которую любил, но которая уехала с мужем в другую господскую усадьбу. Лет 15 она у него жила. Однажды послал он ее в лес за грибами. К обеду не пришла. А потом бежит, за ней – охотник. Так он и стал ее стеречь.  Старику в ту ночь снилось плохое про Анюту. Он пробудился, а лавка, где спала Анюта – пустая. Прибежал на озеро, видит лодку, а в ней Анюта с охотником. Доплывают до берега, садятся в коляску и уезжают. Старик со всего размаха и повалился на берег. Пытался он искать Анюту. Обошел все деревни кругом, но никто даже коляски не видел.  Наутро пришел в избу лакей и сказал старику, что вечером к нему приедет Анюта с барином, который ее увез шесть лет назад. Анюта – Варвара Андреевна, дочь богатого помещика Андрея Степановича, жившего в Петербурге. У Анюты в Петербурге остались брат и тетка, которые, давно не получая вестей от отца Анюты, решили их отыскать. Отцу Анюты принадлежало поместье Зеленые Луга, в 60 верстах от избушки старика. Тетка долго искала их, не нашла и скончалась. Брат Анюты приехал в поместье, ходил на охоту с другими помещиками. Одному из них Анюта  понравилась, как только она рассказала ему, что помнила, его поразило сходство ее лица с лицом брата. Брат воспитал Анюту, выдал замуж. Анюта все не ехала, старик отчаялся. Потом приехала. Год спустя рассказчик вновь посетил старика – на месте избы строился каменный дом, а старик сидел и любовался на постройку.

 


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.