• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Три мифа о феминитивах

«Тотальный диктант» поговорил с Ириной Фуфаевой о заблуждениях, связанных с названиями женщин

Источник: https://vk.com/@totaldict-tri-mifa-o-feminitivah

По случаю 8 марта «Тотальный диктант» поговорил о феминитивах с Ириной Фуфаевой – научным сотрудником Лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ.

Миф первый. Феминитивы придумали совсем недавно, это влияние моды. Они появились в 2010 году.

На самом деле, насколько мы можем судить по письменным источникам, феминитивы существовали всегда.
Перенесемся в XVI век. До изобретения интернета еще более 300 лет. В келье сидит летописец и при лучине пишет, восхваляя княгиню Ольгу (жившую на несколько веков раньше), «она была начальницей христианства на Руси».
Начальницей?.. Феминитив? Да! Впервые ли он был употреблен? Нет, но это одно из первых свидетельств письменного употребления.

 

А вот еще феминитивы XI–XVII веков: кружевница, калачница, канительница (расшивала ткань тонкой нитью), банщица (владелица бань), швея, золотарица (наносила позолоту), игуменья, ключница (экономка), гадательница (она же ворожея или ворожейка) и так далее. То есть изначально феминитивы появились, чтобы обозначить профессию, род занятий женщины.

Ремарка о катойконимах (названиях жителей какого-либо региона). Здесь очень много феминитивов! Они, в отличие от некоторых сегодняшних, имеют официальный статус — москвичка и сибирячка, самарка и другие.

Ключевой момент — нельзя заставить людей пользоваться феминитивами, если они не хотят этого делать. И при этом не так уж важно, имеет ли феминитив официальный статус. Если самарка не хочет называться таковой, то это ее право. Она может говорить, например, самарчанка. А ярославки любят слово ярославна.

Миф второй. Все феминитивы, которые заканчиваются на -ша, обозначают жен людей, названных соответствующим словом мужского рода (капитан — капитанша).

Конечно, нет. Это значение устарело около 100 лет назад. Сейчас, пожалуй, только генеральша говорит о статусе жены генерала.
Суффиксы действительно могут указывать на профессию или статус мужа. Например, княгиней можно стать, только выйдя замуж за князя. Родившись в княжьей семье, вы претендуете на статус княжны. При этом предполагать, что монахиней можно стать, выйдя замуж за монаха, как минимум комично.
Но вернемся к -ша. Здесь суффикс заимствован из нижненемецкого языка, где он обозначал жен, но только в двух случаях — докторша (жена доктора), генеральша (жена генерала), а в остальном указывал на род занятий – комедиантша (актриса), кастеляншамалерша (иллюстратор). Сейчас с этим суффиксом легко образуются и такие слова, как тиктокершастриммерша.

Миф третий. Феминитивы на -ка раздражают только потому, что они новые для языка.

Редакторка, авторка, фотографка — такие слова цепляют взгляд больше всего. Почему? Разберемся с точки зрения языка. У суффикса -к- может быть несколько коннотаций: например, уменьшительная (шоколадка, детка) и сниженная (кондитерка, мусорка). А еще с помощью суффикса -к- образуются омонимы женского рода — гримерка обозначает комнату, где гримируются, но не профессию.

Поэтому в языке прижилось не «поэтка», а «поэтесса».

Вместе с тем, суффикс -к- вполне способен образовать популярные феминитивы, если исходное слово имеет основу с суффиксом -ист- или -ент-горнистка, шахматистка, ассистентка, конкурентка.
Кроме того, в русском языке феминитивы не образовывались от слов с безударным -ор/-ер на конце (доктор, авиатор). Поэтому дело не в непривычности слов, но в непривычности словообразовательной модели.

Обратите внимание, что заимствования и новые слова приживаются сразу же, если они соответствуют сложившейся языковой модели.

Что же делать, если вам не нравится ни авторка, ни авторша, а феминитив использовать хочется? Можно вспомнить уже прижившееся слово писательница. Благо, синонимов в русском языке много. Многие новые феминитивы, уже прижившиеся в речи, образованы по привычной и естественной модели, и мы их даже не замечаем.

Как будет дальше развиваться язык — покажет будущее. Он, никого не спрашивая, легко выбросит ненужные слова и оставит нужные.