Почему некоторые политики хотят отменить звук «ы», что помешало русскому языку перейти на латиницу и чем не нравилась белорусскому лингвисту Язепу Лёсику буква «э»
Ответы – в мини-лекции Антона Сомин «Языковые реформы и политика», записанной белорусским просветительским порталом Wir.by
Как правило, языковые реформы происходят по инициативе лингвистов, когда необходимо обновить какие-то устаревшие нормы или упростить сложные и нелогичные правила орфографии. Так, например, в 1917–1918 году из русского языка убрали букву Ѣ («ять») — за ненадобностью, ведь она обозначала тот же звук, что и буква «е».
Однако дела обстоят совсем по-другому, когда в язык вмешиваются люди, не связанные с лингвистикой — например, тогда, когда язык сталкивается с идеологией. Языковые реформы Ататюрка и Назарбаева, переход с арабской вязи на латиницу, с нее — на кириллицу, а потом обратно, языковое строительство в СССР, — все это примеры того, как облик целого языка радикально менялся во имя самых разных целей.
Обо всём этом в мини-лекции для белорусского просветительского портала Wir.by рассказал научный сотрудник Лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Антон Сомин.
Лекцию можно посмотреть на портале Wir.by.