• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Статья
Epileptogenic high-frequency oscillations present larger amplitude both in mesial temporal and neocortical regions

Karpychev V., Balatskaya A., Utyashev N. et al.

Frontiers in Human Neuroscience. 2022. No. 16.

Глава в книге
In taberna quando sumus. Chronotope de la taverne dans les textes des XIIe-XIVe siècles

Dolgorukova N.

In bk.: Littérature urbaine. Donnée culturelle médiévale ou concept de l'histoire littéraire ?. P.: Classiques Garnier, 2022. P. 245-266.

Препринт
The mode of retelling: Bjarnar saga Hítdælakappa in Bæjarbók á Rauðasandi

Daria G.

Pre-Print Papers of the 18th International Saga Conference: Sagas and the Circum-Baltic Arena, Helsinki and Tallinn, 7–14 August 2022. Publications in Folklore Studies. Folklore Studies, Department of Cultures, University of Helsinki, 2022

Мировая литература как советский культурный проект (Международная конференция, 29 сентября – 1 октября 2016 г.)

Мероприятие завершено

29 сентября – 1 октября 2016 г. Школа филологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ приглашает принять участие в Международной конференции «Мировая литература как советский культурный проект».

Приглашаются все желающие. 

Адрес: Москва, Старая Басманная, 21/4, Зал заседаний Ученого совета.

По вопросам оформления пропусков обращаться по адресу world.lit.soviet.project@gmail.com (Евгения Бельская). 

Программа мероприятия: 

Мировая литература как советский культурный проект

29 сентября. Формирование советского концепта “мировая литература”

9:45-10:15– Регистрация участников

10:15-10:30 – Открытие конференции. Приветствия

10:30-11:30 – Секция 1

Модератор – Елена Островская

Пленарный доклад

Катерина Кларк  (Йельский университет, Нью-Хейвен, США): Paris, Moscow, Asia and the Development of World Literature in the Inter-War Years

Кофе-брейк

12:00-13:30 – Секция 2

Модератор – Ольга Панова

Россен Джагалов(Университет Нью-Йорка, Нью-Йорк, США): Third-World Literature before the Third World: Instituting Soviet-Asian Literary Engagements in the Interwar Period

Анна Богомолова(НИУ ВШЭ, Москва): Понятие "мировой литературы" в советской культуре 30-ых годов

Александр Дмитриев(НИУ ВШЭ, Москва): Модернизм на службе соцреализма? (Вс. Вишневский, Джойс и другие в первой половине 1930-х)

Кофе-брейк

15:00-17:00 – Секция 3

Модератор – Александр Дмитриев

Елена Земскова(НИУ ВШЭ, Москва), Елена Островская (НИУ ВШЭ, Москва): Мировая литература без мировой революции: журнал “Интернациональная литература” в 1935 году

Ольга Панова (МГУ, Москва), Сергей Панов(ИМЛИ, Москва): «Мировая литература» и советская Академия

Петр Будрин (Оксфордский университет, Великобритания): Лоренс Стерн и советская власть в 1930-ые годы: Угол поворота

Елена Гальцова (ИМЛИ, Москва): Механизмы канонизации творчества Гюстава Флобера в СССР (1920-е-1950-е годы)

17:10-17:30 – Презентация сайта проекта “Интерлит”

Фуршет 17:30

30 сентября. Мировая литература и советский канон зарубежной литературы

10:30-12:30 – Секция 1

Модератор – Елена Пенская

Гасан Гусейнов (НИУ ВШЭ, Москва): Литературы народов и литературы языков: внутренние противоречия колониальных миров

Сюзанна Франк (Университет Гумбольдта, Берлин, ФРГ): Проект многонациональной советской литературы как проект мировой литературы

Сергей Иванов (НИУ ВШЭ, Москва): Легализация византийской литературы в СССР

НиовиЗампука (Свободный университет, Берлин, ФРГ): Канонизация в движении: новогреческая литература и ее советский перевод

Кофе-брейк

13:00-14:30 – Секция 2

Модератор – Андрей Немзер

Елена Пенская (НИУ ВШЭ, Москва): Редакция всемирной литературы. Случай «Детгиза» 1930-1940-х годов

Александр Лифшиц (НИУ ВШЭ, Москва): Толстой спускается в ад: игры с деревянной куклой

Мария Гельфонд (НИУ ВШЭ, Нижний Новгород): Мировая классика на сцене детского театра (по материалам архива Александры Бруштейн)

Кофе-брейк

16:00-18:00 – Секция 3

Модератор – Олег Лекманов

Ирина Лагутина (НИУ ВШЭ, Москва): Иосиф и его братья: Сталин, Томас Манн и другие

Наталья Сарана (НИУ ВШЭ, Москва): Т.Гарди и "мировая литература": К истории переводов и рецепции Т.Гарди в 1930-е гг.

Мария Кривошеина (НИУ ВШЭ, Москва): Есть сонеты для избранных и Пинкертон для улицы (Из истории дебатов о детективе в советской России)

Анна Ковалова (НИУ ВШЭ, Москва): Довоенные экранизации мировой литературы в СССР

1 октября. Мировая литература и перевод

10:30-11:30 – Секция 1

Модератор – Елена Земскова

Пленарный доклад

Сусанна Витт (Уппсальский университет, Швеция): Байрон, Данте и другие: «мировая литература» и перевод в период позднего сталинизма

Кофе-брейк

12:00-14:00 – Секция 2

Модератор – Константин Поливанов

Марина Акимова(МГУ, Москва): Б.И.Ярхо в издательстве “Academia”

Павел Нерлер (НИУ ВШЭ, Москва): Осип Мандельштам и дискуссии о переводе в конце 1920- начале 1930-х годов

Олег Лекманов (НИУ ВШЭ, Москва): Из комментария к стихотворению О.Мандельштама «Татары, узбеки и ненцы»

Александра Борисенко (МГУ, Москва): Переосмысление советских канонических переводов: постсоветская практика

Кофе-брейк

15:00 – Экскурсия по Старой Басманной и окрестностям “Архитектура купеческой Москвы конца XIX-начала XX веков”