• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Статья
Testing the Continuum/Spectrum Model in Russian-Speaking Children With and Without Developmental Language Disorder

Gomozova M., Valeriia Lezzhova, Dragoy O. et al.

Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 2024. P. 1-17.

Глава в книге
Русские глоссы в немецком Маттиоли

Лифшиц А. Л., Святохина Е. В.

В кн.: Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании: Материалы XXXVI Всероссийской научной конференции с международным участием. Москва, 4–5 апреля 2024 г.. М.: ИВИ РАН, 2024. С. 220-221.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Мировая литература как советский культурный проект (Международная конференция, 29 сентября – 1 октября 2016 г.)

Мероприятие завершено

29 сентября – 1 октября 2016 г. Школа филологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ приглашает принять участие в Международной конференции «Мировая литература как советский культурный проект».

Приглашаются все желающие. 

Адрес: Москва, Старая Басманная, 21/4, Зал заседаний Ученого совета.

По вопросам оформления пропусков обращаться по адресу world.lit.soviet.project@gmail.com (Евгения Бельская). 

Программа мероприятия: 

Мировая литература как советский культурный проект

29 сентября. Формирование советского концепта “мировая литература”

9:45-10:15– Регистрация участников

10:15-10:30 – Открытие конференции. Приветствия

10:30-11:30 – Секция 1

Модератор – Елена Островская

Пленарный доклад

Катерина Кларк  (Йельский университет, Нью-Хейвен, США): Paris, Moscow, Asia and the Development of World Literature in the Inter-War Years

Кофе-брейк

12:00-13:30 – Секция 2

Модератор – Ольга Панова

Россен Джагалов(Университет Нью-Йорка, Нью-Йорк, США): Third-World Literature before the Third World: Instituting Soviet-Asian Literary Engagements in the Interwar Period

Анна Богомолова(НИУ ВШЭ, Москва): Понятие "мировой литературы" в советской культуре 30-ых годов

Александр Дмитриев(НИУ ВШЭ, Москва): Модернизм на службе соцреализма? (Вс. Вишневский, Джойс и другие в первой половине 1930-х)

Кофе-брейк

15:00-17:00 – Секция 3

Модератор – Александр Дмитриев

Елена Земскова(НИУ ВШЭ, Москва), Елена Островская (НИУ ВШЭ, Москва): Мировая литература без мировой революции: журнал “Интернациональная литература” в 1935 году

Ольга Панова (МГУ, Москва), Сергей Панов(ИМЛИ, Москва): «Мировая литература» и советская Академия

Петр Будрин (Оксфордский университет, Великобритания): Лоренс Стерн и советская власть в 1930-ые годы: Угол поворота

Елена Гальцова (ИМЛИ, Москва): Механизмы канонизации творчества Гюстава Флобера в СССР (1920-е-1950-е годы)

17:10-17:30 – Презентация сайта проекта “Интерлит”

Фуршет 17:30

30 сентября. Мировая литература и советский канон зарубежной литературы

10:30-12:30 – Секция 1

Модератор – Елена Пенская

Гасан Гусейнов (НИУ ВШЭ, Москва): Литературы народов и литературы языков: внутренние противоречия колониальных миров

Сюзанна Франк (Университет Гумбольдта, Берлин, ФРГ): Проект многонациональной советской литературы как проект мировой литературы

Сергей Иванов (НИУ ВШЭ, Москва): Легализация византийской литературы в СССР

НиовиЗампука (Свободный университет, Берлин, ФРГ): Канонизация в движении: новогреческая литература и ее советский перевод

Кофе-брейк

13:00-14:30 – Секция 2

Модератор – Андрей Немзер

Елена Пенская (НИУ ВШЭ, Москва): Редакция всемирной литературы. Случай «Детгиза» 1930-1940-х годов

Александр Лифшиц (НИУ ВШЭ, Москва): Толстой спускается в ад: игры с деревянной куклой

Мария Гельфонд (НИУ ВШЭ, Нижний Новгород): Мировая классика на сцене детского театра (по материалам архива Александры Бруштейн)

Кофе-брейк

16:00-18:00 – Секция 3

Модератор – Олег Лекманов

Ирина Лагутина (НИУ ВШЭ, Москва): Иосиф и его братья: Сталин, Томас Манн и другие

Наталья Сарана (НИУ ВШЭ, Москва): Т.Гарди и "мировая литература": К истории переводов и рецепции Т.Гарди в 1930-е гг.

Мария Кривошеина (НИУ ВШЭ, Москва): Есть сонеты для избранных и Пинкертон для улицы (Из истории дебатов о детективе в советской России)

Анна Ковалова (НИУ ВШЭ, Москва): Довоенные экранизации мировой литературы в СССР

1 октября. Мировая литература и перевод

10:30-11:30 – Секция 1

Модератор – Елена Земскова

Пленарный доклад

Сусанна Витт (Уппсальский университет, Швеция): Байрон, Данте и другие: «мировая литература» и перевод в период позднего сталинизма

Кофе-брейк

12:00-14:00 – Секция 2

Модератор – Константин Поливанов

Марина Акимова(МГУ, Москва): Б.И.Ярхо в издательстве “Academia”

Павел Нерлер (НИУ ВШЭ, Москва): Осип Мандельштам и дискуссии о переводе в конце 1920- начале 1930-х годов

Олег Лекманов (НИУ ВШЭ, Москва): Из комментария к стихотворению О.Мандельштама «Татары, узбеки и ненцы»

Александра Борисенко (МГУ, Москва): Переосмысление советских канонических переводов: постсоветская практика

Кофе-брейк

15:00 – Экскурсия по Старой Басманной и окрестностям “Архитектура купеческой Москвы конца XIX-начала XX веков”