• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва,
Старая Басманная ул., д. 21/4

Руководство
Заместитель руководителя Бендерский Илья Игоревич
Статья
Testing the Continuum/Spectrum Model in Russian-Speaking Children With and Without Developmental Language Disorder

Gomozova M., Valeriia Lezzhova, Dragoy O. et al.

Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 2024. P. 1-17.

Глава в книге
Русские глоссы в немецком Маттиоли

Лифшиц А. Л., Святохина Е. В.

В кн.: Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании: Материалы XXXVI Всероссийской научной конференции с международным участием. Москва, 4–5 апреля 2024 г.. М.: ИВИ РАН, 2024. С. 220-221.

Препринт
Linguistic Landscape of Orenburg Oblast

Kuznetsov Egor.

Linguistics. WP BRP. НИУ ВШЭ, 2023. No. 113.

Уважаемые абитуриенты!

Декан факультета Елена Пенская
Декан факультета Елена Пенская
Филологический факультет в Высшей школе экономики на первый взгляд может вызвать удивление, но оно быстро пройдет, когда станет ясно, что филология появляется в НИУ ВШЭ закономерно, необходимо пополняя группу гуманитарных факультетов. Чем отличается филологическое образование в Вышке от других классических университетов и вузов? Зачем и кому нужна сегодня филологическая профессия?

Филология  -  одна из самых древних, «мирных», «кабинетных»  гуманитарных наук, сложившихся   еще в античности, когда формировался опыт комментирования древних текстов, а позднее текстов библейских. Европейские гуманитарии эпохи Рененссанса, как и собственно современные филологи – наследники античной и средневековой христианской традиции комментирования. Чередовались эпохи, но филологи всегда имели дело с фундаментальными вещами -  языком, речью, текстом.

Сейчас  мы сознаем, что изменилось многое: условными стали территориальные границы, стремительна скорость обмена информацией. Да и саму информацию, документы теперь  воспринимают, сохраняют, интерпретируют иначе, чем раньше. Люди, говорящие на одном языке, используют вроде бы  одни и те же слова, одинаковые правила синтаксиса и грамматики, и тем не менее подчас не в состоянии договориться.  Очевидно, что надо учиться жить в новом глобальном мире,  чреватом цивилизационными катастрофами. Поэтому и современная филология приобретает новые качества и задачи. Находясь чуть ли не на самом передовом краю, она  выполняет важные функции: обеспечивает  культурную связность между поколениями, соединяет историю и современность, разные социальные слои там, где произошли разрывы.  Поэтому для решения сложных культурных конфликтов далеко не в последнюю очередь нужно  хорошее филологическое образование.

Филологический факультет  призван заполнить существенный дефицит качественной подготовки в сфере гуманитарных наук. Своей главной образовательной задачей мы считаем подготовку выпускников, способных профессионально работать с несколькими языками и сложноорганизованными текстами, написанными на русском и основных европейских языках и относящимися к различным национальным традициям. Языки и литература рассматриваются здесь как ключ к пониманию культурных, социальных и политических процессов, важнейших для прошлого и настоящего, в России и в мире.

На факультете работают две программы – лингвистическая и филологическая. Руководят ими ученые с мировым именем: проф. Е.В. Рахилина (теоретическая и прикладная русистика), проф. А.Л. Осповат (литературоведение).

Структура, идеология, организация этих двух направлений во многом отличаются от того, что предлагают студентам другие вузы.

Во-первых, программы, сохраняя свою автономию и содержательное своеобразие, тесно взаимодействуют друг с другом. Они сосредоточены  на углубленном изучении русского языка и русской литературы. В обеих программах представлены как лингвистические, так и филологические дисциплины.

Во-вторых, предполагается качественное освоение латыни и нескольких иностранных языков, необходимых для профессиональной работы.  

В-третьих, филологический факультет  считает важным аккумулировать и традиционные фундаментальные качества филологического образования в России, опыт других вузов, при этом насыщая дисциплины проектной и практической работой, интерактивными формами обучения.

В-четвертых, в разработке инновационных программ мы делаем ставку на диалогический,  дискуссионный метод ведения семинарских занятий двумя профессорами, что будет способствовать развитию у студентов навыков критического мышления, формировать представление о плюрализме подходов к научным и общественным проблемам, элементы, без которых немыслима карьера в самых разных сферах деятельности в настоящее время.

В-пятых, каждая программа имеет свой акцент, свою смысловую «изюминку». Так, лингвисты опираются на корпусные методы, апробированные в тех проектах,  которые ведут преподаватели. Филологи предлагают особый набор дисциплин. Среди них ключевые –  практики медленного чтения, альтернативные навыкам скорочтения, быстрого усвоения визуальной, клиповой информации, повсеместно прививаемым еще в школе. Именно практики медленного чтения – залог будущей исследовательской работы. Ее интенсивно ведут все, кто занят педагогической деятельностью на факультете, обязательно вовлекая и студентов. 

Наши выпускники найдут широкое применение своим знаниям в журналистике, издательском бизнесе, смогут заниматься академической научной работой, преподаванием в высшей школе, стать специалистами в области перевода, работать в научных отделах библиотек, музеев, а также крупных международных компаниях, требующих знания языков. Они остро востребованы в сферах, связанных с разработкой и тестированием лингвистических компьютерных технологий, дигитализацией текстов разного типа и созданием электронных библиотек, архивов, баз данных.

Факультет филологии выстраивает полный образовательный цикл: бакалавриат, магистратуру и аспирантуру.

Немного практической информации.

Зачисление на факультет производится по результатам ЕГЭ по иностранному языку, русскому языку и литературе (филологическая программа) и по иностранному языку, русскому языку и математике (лингвистическая программа). Победители и призеры олимпиад пользуются следующими льготами:

Победители и призеры олимпиад первого уровня по русскому языку и математике принимаются без экзаменов.

Победители и призеры олимпиад второго уровня по русскому языку и математике получают сто баллов по ЕГЭ по соответствующему предмету.

Предварительный список предметов первого года обучения (по лингвистической программе):

Профессиональный цикл: введение в языкознание, фонетика и фонология, морфология, латынь, языки России. Математический цилк: дискретная математика, основы программирования. Гуманитарный цикл: основы исторического знания, история России в компаративном освещении, академическое письмо, история и теория культуры. Иностранные языки: первый язык.